查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
如果用于出口, 这些托盘往往被客户丢弃.用英语怎么说?
如果用于出口, 这些托盘往往被客户丢弃.
If you are for export, these pallets are customer discarded.
相关词汇
if
you
are
for
export
these
pallets
customer
discarded
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
export
vt.& vi. 出口,输出;vt. 传播,输出(思想或活动);
these
adj. 这些的;pron. 这些;
pallets
n. 托盘( pallet的名词复数 ),平台,运货板,草垫子;
customer
n. 顾客,客户,主顾,<口>家伙;
discarded
v. 丢弃,抛弃( discard的过去式和过去分词 ),不再使用;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mark says the ideas are Katie's own, and is quick to praise her talent.
马克说这些都是凯蒂自己的想法,并随即称赞起她的天赋来。
We electrified the main circuits to see if the fuses would blow.
我们把主要电路通上电,看看保险丝是否会烧断.
He was a past-master at manipulating the media for his own ends.
他是操纵媒体为自己服务的老手。
Rather , he was crafted into a simple and small fishing boat.
曾经强壮的它被锯开, 造成了一艘简陋的小渔船.
She concocts wonderful soup.
她调制美味的汤.
a poem written in rhyming couplets
用押韵对句写成的诗
However, Tampa is a small, clean and tidy with a rare street pedestrian.
坦帕是个小城, 干净整齐,很少行人.
He gave Dietrich this titbit of information, and Dietrich the roof.
于是他把这一重要的情报给了迪特里希, 迪特里希知道后极为生气.
Fairview Park Huating sweater wholesale centre is the largest wholesale Subei Center!
锦绣华亭毛衣批发中心是苏北地区最大的批发中心!
Something about the man was familiar, although Hillsden could not immediately place him.
这个男子让人感到有些熟悉,但是希尔斯滕一时认不出他是谁。
The biggest problem comes up when Lord Covington decides to sell the Madeline? s school.
当校舍的屋主要变卖房子时,她要如何解决这个难题 呢 ?
The windows would probably have been crafted in the latter part of the Middle Ages.
这些窗户很可能是中世纪后期精心制作的。
Jeanie: Yes I'm usually up into the small hours cramming.
珍妮: 是啊,我常要啃书啃到三更半夜.
I squashed a few more clothes into my case.
我往箱里多塞了几件衣服.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖