查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
如果用于出口, 这些托盘往往被客户丢弃.用英语怎么说?
如果用于出口, 这些托盘往往被客户丢弃.
If you are for export, these pallets are customer discarded.
相关词汇
if
you
are
for
export
these
pallets
customer
discarded
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
export
vt.& vi. 出口,输出;vt. 传播,输出(思想或活动);
these
adj. 这些的;pron. 这些;
pallets
n. 托盘( pallet的名词复数 ),平台,运货板,草垫子;
customer
n. 顾客,客户,主顾,<口>家伙;
discarded
v. 丢弃,抛弃( discard的过去式和过去分词 ),不再使用;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
" Here we are, " he said, supplying each one with a little stack.
“ 给, ” 他说着在每人面前堆了一小堆硬币.
a poem written in rhyming couplets
用押韵对句写成的诗
They manoeuvred her into a marriage with him.
他们用计使她和他结婚.
I'm Tyler Hinman here at Rensselaer Polytechnic Institute in Troy, New York.
我是泰勒·希曼, 来自纽约特洛伊的壬色列理工学院.
Jets coursed the area daily.
喷气机每日飞经那地区.
The ship is unloading.
该船正在卸货.
" Now, Mr. O'Hara, tell me more about what Mr. Calvert said about Charleston,'said Ellen.
" 奥哈拉先生, 好了, 现在再给我讲讲卡尔费特先生关于查尔斯顿都谈了些什么吧, "爱伦说.
The band's album spawned a string of hit singles.
这支乐队的专辑繁衍出一连串走红的单曲唱片。
The computer could produce the questionnaires ready for mailing.
计算机可以印出直接供邮寄的意见征求表.
Rather , he was crafted into a simple and small fishing boat.
曾经强壮的它被锯开, 造成了一艘简陋的小渔船.
The duke is understandably proud of Lady Helen and her achievements.
公爵为海伦女士和她的成就感到自豪,这很容易理解。
She was trained as a teacher at Manchester Polytechnic.
她在曼彻斯特工艺专科学校就读,准备毕业后做老师.
He never behaves honestly, nor wisely.
他的行为既不诚实, 也不聪明.
Take one of the tranquillizers; it will settle your nerves.
吃一片镇定药吧, 它会安定你的神经.
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的