查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她调制美味的汤.用英语怎么说?
她调制美味的汤.
She concocts wonderful soup.
相关词汇
she
concocts
wonderful
soup
she
pron. 她,它;
concocts
v. 将(尤指通常不相配合的)成分混合成某物( concoct的第三人称单数 ),调制,编造,捏造;
wonderful
adj. 极好的,精彩的,绝妙的,美妙,胜,神妙,使人愉快的;
soup
n. 汤,羹,浓雾,硝化甘油炸药,困境;vt. 加大马力;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Gillard took up the political gift, linking Abbott's reckless offer and questionable costings.
吉拉德拿起了政治的礼物, 连接雅培不计后果的报价,成本计算问题.
The hard - won liberties should never be bargained away lightly.
好容易才获得自由,绝不能轻易放弃.
Squid beaks are often found in the stomachs of sperm whales.
经常能在抹香鲸的胃里发现鱿鱼的嘴.
Doctors told him the disease could have been caused by years of working in smokey clubs.
医生们告诉他这种疾病可能是由于多年在烟雾缭绕的俱乐部工作所致。
Some countermeasures and suggestions are summarized in the last concluding part.
最后部分为结语,归纳出我国矿区土地复垦与生态重建的对策与建议.
The length of a sperm whale's tooth is 20 cm.
长度的一抹香鲸的牙齿是20厘米.
a pacy winger who can also score goals
能射门得分的快速边锋
We had a great time in Majorca.
我们在马霍卡玩儿得真痛快.
It's as if your opinions, your likes and dislikes just don't count.
就好像是你的意见、你的好恶根本不重要似的。
She was counting out 30p, mostly in small change, into my hand.
她数出了30便士——大部分是零钱——递给了我。
Wang Ping: If I say something wrong, Jeff corrects me.
王平: 说得不对, 请杰夫更正.
She left her name and number on his answerphone.
她把自己的姓名和电话号码留在他的电话答录机上。
These polls give a very sizeable vote to the candidate of the M19 Movement.
这些民意测验显示,相当多的选票投给了“四·一九运动”的候选人。
She virtually never mentions him in her corre-spondence or notebooks.
她在书信和笔记中几乎从不提及他。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人