查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
牛津郡是英国的重要地区,位于英国的中心地带.用英语怎么说?
牛津郡是英国的重要地区,位于英国的中心地带.
Oxfordshire is a county at the heart of England.
相关词汇
Oxfordshire
is
county
at
the
heart
of
England
Oxfordshire
n. 牛津郡;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
county
n. 县,郡,县民,郡民;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
heart
n. 心,心脏,感情,要点,胸部;vt. 鼓励,激励;vi. 结心;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
England
n. 英格兰,英国;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These tickets have been produced very professionally.
这些标签制作得非常专业。
Could you tell me the different features of these cuisines?
能不能告诉我这些不同的烹调流派各自有哪些特点?
I counselled your trying once again.
我建议你再试一次.
Tottenham's Wilson Palacios is among those who Barca are considering as an alternative to targeting Mascherano.
热刺的帕拉西奥斯就是巴萨的目标之一.
The unrighteous penny corrupts the righteous pound.
不正当得来的便士使正当得来的英镑也受到玷污.
At least three of the key holders are now dead, Mr Najibullah included.
这7人中至少有包括纳吉布拉在内的3个人已经离世.
The peloton covers stage four July 7 in Reims, France.
包括四个阶段的珀莱东7月在兰斯, 法国7.
And the third row a ligure, an agate, and an amethyst.
出28:19第三行是紫玛瑙 、 白玛瑙 、 紫晶.
Villaraigosa later acknowledged he was in a romantic relationship with Salinas.
维拉莱戈萨后来承认他与萨利纳斯卷入了浪漫的关系.
Five Polish banks are to be twinned with counterparts in Western Europe.
5家波兰银行将和5家西欧银行结为姐妹银行。
They were usually as poor as his parishioners.
他们通常同其教区居民一样贫穷.
The destructive reasons and countermeasures of bolting and shotcreting roadway are discussed.
论述了锚喷巷道的破坏原因并提出了对策.
Rocks hurtled down the cliffs.
岩石从悬崖上飞滚下来.
"We wouldn't get in the way," Suzanne promised. "We'd just stand quietly in a corner."
“我们不会妨碍你的,”苏珊娜保证道,“我们就在角落里安安静静地站着。”
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的