查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那故事错综复杂的离奇情节用英语怎么说?
那故事错综复杂的离奇情节
the bizarre convolutions of the story
相关词汇
the
bizarre
convolutions
of
story
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bizarre
adj. 离奇的,奇特的(指态度,容貌,款式等),奇怪的,奇幻;
convolutions
n. 回旋,盘旋,卷绕( convolution的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
story
n. 故事,传说,历史,沿革,内情,传记;vt. 用历史故事画装饰,讲…的故事,把…作为故事讲述;vi. 说谎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Leakage and outgas of dewar vacuum vessel also is analysed.
杜瓦微漏孔和真空室内部材料放气使杜瓦真空度下降.
The word "remembered" is in quotes.
remembered一词用引号括了起来。
The crowd set up a shout as the winner neared the post.
优胜者接近终点时,人群中发出一片喊叫声.
His public persona is quite different from the family man described in the book.
他的公开形象与书中描写的恋家男人相去甚远。
Life in the wild is vastly overrated.
野外生活被过分美化了。
Police said they arrested Olivia because her statements did not add up.
警方说他们之所以逮捕奥利维娅是因为她无法自圆其说。
The recommended daily dose is 12 to 24 grams.
建议每天的服用剂量为12到24克。
The average daily consumption of fruit and vegetables is around 200 grams.
每日平均果蔬摄入量约为200克。
And it's that behavior that People magazine says led to her latest estrangement from Ronson.
这一行为,《人们》杂志说,是由于她最近疏远了龙森.
Oral contraceptives are readily available.
口服避孕药容易得到.
How many Presidents were there before Lincoln?
林肯之前有多少位总统?
He contrasted his son with the boy next door.
他将他的儿子与隔壁的男孩比较.
He piled up huge debts.
他债台高筑。
Whitney has offered $21.50 a share in cash for 49.5 million Prime shares.
惠特尼公司开出每股21.50美元的现金价收购4,950万股普赖姆公司的股票。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步