查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他曾和我有过交往.用英语怎么说?
他曾和我有过交往.
He contacted with me.
相关词汇
he
contacted
with
me
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
contacted
v. 联络(通过电话或信件)( contact的过去式和过去分词 ),使接触,与(某人)接触(或交往),与…联系,[美国英语]与…通讯(或通话);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This growing poverty in the midst of growing poverty constitutes a permanent menace to peace.
在这种不断增长的贫困中正在增长着的贫困,构成了对和平的永久的威胁.
The country has again achieved international respectability after years of isolation.
几年的孤立之后,该国又重新建立了国际声望.
The young princesses were taken back to the palace.
年轻的郡主们被接回宫里.
Objective To of surgery by of separation of thoracopagus conjoined twins.
目的通过胸腹联体双胎婴儿的分离手术提供联体婴儿外科.
Miss Tobin is preparing for a meeting before she flies to London for a week.
托宾小姐已经飞去伦敦了,她会呆上一周.
Cisco also has a record of being willing to reorganise itself.
思科也有着自发重组的记录.
Months passed and it felt like our relatives could reassurances.
几个月过去了,亲戚们也没什么更多的表示了.
The Prime Minister has caved in to backbench pressure.
首相迫于后座议员们的压力让步了。
Skorzeny landed by glider with fifty paratroopers, stormed the hotel and freed Mussolini.
斯科尔兹内带了五十名伞兵乘滑翔机降落, 袭击了该旅馆,救出了墨索里尼.
Smaller contractors had been forced to shut down.
规模较小的承包商已被迫歇业。
Kites whooshed above the beach at intervals.
风筝在沙滩上空时隐时现。
The England skipper is haunted by a run of low scores.
英格兰队的队长得了一连串的低分。
The fire had consumed half the forest away before it was stopped.
大火在熄灭之前毁掉了树林的一半.
Hiring a nanny has turned out to be the perfect solution.
雇用保姆结果成了解决问题的最佳方法。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表