查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他曾和我有过交往.用英语怎么说?
他曾和我有过交往.
He contacted with me.
相关词汇
he
contacted
with
me
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
contacted
v. 联络(通过电话或信件)( contact的过去式和过去分词 ),使接触,与(某人)接触(或交往),与…联系,[美国英语]与…通讯(或通话);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Although I rarely feel I need to a wetsuit for warmth.
然而我很少感到自己需要湿式保暖衣来保暖.
Her husband was not a womaniser by any stretch of the imagination.
她老公绝对不是个拈花惹草的人。
Maxine: Oh , yes . She was green - eyed. It really spoiled her evening.
玛克辛: 有, 她妒忌得很. 这扫了她一晚的兴头.
The average daily consumption of fruit and vegetables is around 200 grams.
每日平均果蔬摄入量约为200克。
He accused ministers of conniving with foreign companies to tear up employment rights.
他指责部长们与外国公司串通一气损害就业权。
The two rooms have connecting doors.
这两间屋子有门相通。
That licensing procedures for projects would move faster.
这样的工程批准程序一定会加快.
Most radically, some states are considering legalising the drug completely.
最为激进的是, 有些州正在考虑将毒品完全法律化.
Gold declined $2 in Zurich to open at 385.50.
苏黎世的金价下挫2美元,以385.50元开盘。
The Normans conquered England in 1066.
诺曼人于1066年征服了英格兰。
Scores of people tried desperately to gatecrash the party.
很多不速之客拼命想要挤进这个聚会。
I counted seven old cars and tree old refrigerators.
我数了一下,有7辆旧汽车和3个旧冰箱.
In colder weather, your cat will curl up into a tight, heat-conserving ball.
天气更冷时,猫会为了保存热量而紧紧地缩成一团。
If ELS accepts your application, and you cancel your enrollment, the fee will not be refunded.
如果ELS接受您的申请, 然后您取消了您的申请, 那么申请费将不被退回.
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令