查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
戈登忍住了内心的愤怒。用英语怎么说?
戈登忍住了内心的愤怒。
Gordon has swallowed the anger he felt.
相关词汇
Gordon
has
swallowed
the
anger
he
felt
Gordon
n. 戈登(男子名);
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
swallowed
vt.& vi. 吞,咽(swallow的过去式与过去分词形式);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
anger
n. 生气,愤怒,怒气,愤懑;vt.& vi. 激怒,使发怒,[医]〈旧,非正式〉使(伤口)炎或疼痛,恼火;vi. 发怒,恼火;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I once heard Brendel play all the Beethoven concertos.
有一次,我听了布伦德尔演奏贝多芬全部的协奏曲.
The parents are complaining that some unpopular subjects are being pushed down the students'throats.
家长们抱怨学校强迫学生学一些不受欢迎的学科.
The usher seated us in the front row.
引座员让我们在前排就座.
His bravery incited the soldiers to fight continuously.
他的勇敢激励士兵们继续战斗下去.
Airtours conceded defeat in its attempt to take control of holiday industry rival Owners Abroad.
空中旅游公司承认其对度假服务行业竞争对手海外业主旅行社的控股企图以失败告终。
There's a yogurt left if you're still hungry.
如果你还饿的话,还有一份酸奶。
The revamp includes replacing the old navy uniform with a crisp blue and white cotton outfit.
这项改进包括用清新的蓝白棉套装取代旧的海军制服。
Shake the rugs well and hang them for a few hours before replacing on the floor.
把地毯好好抖抖,挂起来晾上几小时再铺到地板上。
He was told by the governors that he could expect no further preferment.
他被董事们告之晋升无望了。
an intricate network of loyalties and relationships
忠诚与义气构成的盘根错节的网络
Etienne soon returned from his errand.
依脱尼不久就回来交差了.
An unmodified attack of measles usually confers lifelong immunity.
自然经过的麻疹,一般产生终身免疫.
He is conceiving a new novel.
他正在构思一部新的小说.
I had a great deal of difficulty in restoring order.
我费了很大劲才把乱糟糟的东西收拾整齐.
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于