查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一向很贪玩的金星破天荒的问道.用英语怎么说?
一向很贪玩的金星破天荒的问道.
Always the very naughty Venus asks a unprecedentedly.
相关词汇
always
the
very
naughty
Venus
asks
unprecedentedly
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
例句
Some cities are
always
going to be more advantaged.
一些城市总会有一些得天独厚的优势。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
例句
Most people have
very
little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
naughty
adj. 顽皮的,不听话的,淘气的,下流的;
例句
...a
naughty
boy who often disobeyed his mother and father...
一个经常和父母对着干的淘气男孩
Venus
维纳斯,金星;
例句
In medieval times , a statue of
Venus
stood on Il Campo.
在中世纪, 坎普广场上曾立有一尊维纳斯雕像.
asks
v. 问( ask的第三人称单数 ),询问,要求,请求;
例句
A feverish child refuses to eat and
asks
only for cold drinks...
发烧的孩子不愿吃东西,只会要冷饮。
unprecedentedly
adv. 空前地;
例句
The four debates will be compressed into an
unprecedentedly
short eight-day period...
这4场辩论将被压缩到短短8天的时间,这是前所未有的。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The world community has been slow to respond to the crisis...
国际社会对这次危机反应迟缓。
Our economics correspondent, James Morgan, is just back from Germany...
我们的财经记者詹姆斯·摩根刚刚从德国回来。
The panel contains an embroidery.
这块饰片上有刺绣。
Within a couple of weeks, the Germans stood practically at the gates of Alexandria.
两三个星期以后, 德军几乎兵临亚历山大城下.
The industry was awaiting a judgment from the European Court...
该行业正在等待欧洲法庭作出裁决。
As the afternoon drew on we were joined by more of the regulars.
随着午后时光的渐渐消逝,又有些老主顾加入到我们当中来了。
The blood coagulates to stop wounds bleeding.
血液凝结,使伤口不再出血。
The witnesses were each perfectly certain of what they said.
证人们个个对自己所说的话十分肯定。
Better not tangle with the censors. They're very vindictive.
最好别和检查员发生冲突,他们可爱记仇了。
For the last 6 months, he has been coughing with slight hemoptysis.
最近6个月, 他的咳嗽一直带有轻微咯血.
热门汉译英
channel
she
shop
of
in
the
demand
placards
sunned
city
country
languages
pin
begun
movies
fiend
racists
develop
pro
sixes
him
conduit
piety
pelting
Gianna
piteous
stop
entails
push
热门汉译英
效果
反抗
保持健康
历史上有名的
表皮瘤
维护和平的
姓名和地址
过冷水冰滴
停泊处
笔直地
拳击手
辛辛那特斯
愤愤不平地
强暴
一组照片
施加压力
左边的
醛亚胺
吵闹
背包
建筑风格
二进制
短裤
钛镁铁矿
飘荡
极好的
汪汪
剑桥大学的
租住的房间
氨血
果酱
文风
全神贯注地
脾肾的
后退
控制键
丧气
方格图案
交通工具内的
斗志
悄声说
齿龈
氢化聚合物
钻营
细鳞白云母
细胞透性
希
细胞分泌
喉气管镜检查
最新汉译英
seconds
mount
indiscreet
utilization
gleaming
scourged
lengths
teacher
termination
scandals
wearying
great
pace
chits
quarter
dressers
persecute
abstruse
Parallel
brother
urged
acquaintance
movies
living
radiated
take
wildlife
ices
spirits
最新汉译英
录音机
风貌
有重要性的
还
神志清醒的
向球门踢球的权利
车厢
得出结论
维护和平的
布鲁斯音乐
语症
非结论性的
细胞黄素
抗
廷德尔
脾肾的
养恤金
殿后
加铝热剂的
屋面斜沟
克利特岛的
女性恐怖
非洲最高的山
手语
女人裙后所附的
废语
完全地
心
宣传人员
对社会
磋议
不定期运输
百科全书的
教员
加价
极好的
知心
最佳品质的
从事庭园设计
走来走去
保持健康
权术
合乎规矩的
儿童
落后于潮流的
细胞分泌
槽刨
悄声说
齿龈