查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她不愿把真实情况讲出来.用英语怎么说?
她不愿把真实情况讲出来.
She reluctantly communicated the facts.
相关词汇
she
reluctantly
communicated
the
facts
she
pron. 她,它;
reluctantly
adv. 不情愿地,勉强地;
communicated
v. 传达,表达( communicate的过去式和过去分词 ),通讯,交际,相连;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
facts
n. 真实( fact的名词复数 ),事实,现实,[常用复数][法律](犯罪)行为;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She kept up with the fortunes of the Reeves family.
她一直关注着里夫斯家族的兴衰。
At the end of the meeting, a number of important questions were still unresolved.
会议结束时, 一些重大的问题仍悬而未决.
Then he sat in Bryant Park , a block away, waiting.
然后,他就坐在过去一条横马路的布赖恩特公园里, 等待着.
He got rather drunk and behaved stupidly.
他喝得烂醉,失态出丑了。
They continued to get their silks from China.
他们继续从中国购买丝绸。
rice, flour and other basic commodities
稻米、面粉和其他基本商品
Guajardo's friends , Marlon McAllister, a 41 - year - old massage therapist, offered his car and came along.
挂加多的朋友, 41 岁 的按摩保健师马龙?麦克阿里斯特, 主动拿出自己的车,并和他们一同前往.
She walked toward Trafalgar Square.
她朝特拉法格广场走去.
Investors have come to expect such bold moves from Nasser.
投资商们对雅克o纳塞尔 的这一大胆的举措表示非常的关注.
Portugal now attracts Ukrainians, Spain draws in Romanians and Moroccans.
葡萄牙正吸引着乌克兰人, 西班牙正吸引的罗马尼亚人和摩洛哥人.
Rousseau's intellectual influence was on the whole demoralizing.
总的说来,卢梭给人在思想上的影响是伤风败俗的.
The ships sailing from Florida were landing arms and combatants.
由佛罗里达来的船只正在卸武器,并让武装人员上岸.
I can't imagine you being unfair to anyone, Leigh.
利,我想象不出你会对谁不公正。
The student is engrossed in his book.
这名学生正在专心致志地看书.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中