查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
野鸡是我们很少能品尝到的美味.用英语怎么说?
野鸡是我们很少能品尝到的美味.
A pheasant is a delicacy we seldom can enjoy.
相关词汇
pheasant
is
delicacy
we
seldom
can
enjoy
pheasant
n. 雉,野鸡,野鸡肉;
例句
The
pheasant
is a close relative of the Guinea hen.
雉与珍珠鸡有很近的亲缘关系。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
delicacy
n. 精美,美味佳肴,敏锐,敏感,世故,圆滑;
例句
...the
delicacy
of a rose.
玫瑰的娇丽
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
...expensive make-up that
we
saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
seldom
adv. 很少,罕见,难得,不大;
例句
...archaic laws that are very
seldom
used...
已很少采用的过时法律
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
例句
When I listen to her play I
can
hear a new Nigel Kennedy.
从她的演奏中我听出了新一代的奈杰尔·肯尼迪。
enjoy
vt. 享有,享受,欣赏,喜欢,使过得快活;vi. 使过得快活;
例句
They
enjoy
participating in a wide variety of activities, both locally and further afield...
他们乐于参与本地及外地的各种活动。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Old families need an infusion of new blood from time to time.
古老的家族需要不时地注入新鲜血液.
Objective: In order to build the method to apply Torpedo Acetylcholinesterase ( AChE ) labelled second antibody in ELBA.
目的: 以电鳐乙酰 胆碱 酯酶标记二抗,建立该酶的酶联免疫吸附方法.
She bought him as a £1,000 colt of six months and schooled him.
在它还是 6 个月的小马驹时,她用 1,000 英镑将它买下,并训练它。
Susan had a mental breakdown and was diagnosed with schizophrenia.
苏珊精神崩溃,被诊断为得了精神分裂症。
Competition on the restaurant scene however is a lot brisker.
然而,餐馆里的竞争是激烈的.
The terminal hindgut forms the upper portion of the anal canal.
末端后肠形成肛管的上部.
Grandpa lies comatose on the sofa.
爷爷躺在沙发上,睡得很沉。
Slip-on shoes are easier to put on than lace-ups.
一脚蹬比系带鞋容易穿。
Never mind. Please don't go for it. I shan't want it.
没关系. 请不要去拿了, 我用不着.
Greta Garbo went to great lengths to hide from reporters and photographers.
葛丽泰·嘉宝想方设法躲开记者和摄影师。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
inefficient
overcast
persons
christian
erased
acquaintances
blacked
devour
request
by
ban
exemplify
disrupt
deterioration
lesson
drawers
better
and
too
l
way
biology
styled
lessons
remain
热门汉译英
致敏
初次露面
装病以逃避责任者
花言巧语的
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
跳绳
言不由衷的话
卓越人物
大学生
仙境
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
铜牌
无复层的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乡下派头的
拾废铁者
卫星城
梅香
长期的干渴
勾栏
乡下的全体居民
使女的故事
拾到
乡下房子
狡辩
最新汉译英
miseries
report
cockerel
fasten
Hill
yourselves
lad
lions
activities
explicitly
consigned
temporary
coverlet
application
sheet
sewn
unwary
relating
abided
fosters
undergoes
by-line
cutoff
worked
autoed
on
setbacks
tenses
burdened
最新汉译英
对照处
极端主义者
传统的
牛肉汤
处于交战中的
杀婴者
调查所
剑麻
露天
曲谱
沙眼
竖锯
宏观
中部
领主
乌呼
时辰
平额
更高
红色
绿锈
粘连
更妥
暴风
鱼胶
过高
太监
内转
赶出
邮报
独酌
纵隔
断命
宝物
雨衣
顷刻
大衣
对折
下颚
更大
装填
不必
庚糖
渡过
风波
守望
侄女
宝藏
食子