查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
野鸡是我们很少能品尝到的美味.用英语怎么说?
野鸡是我们很少能品尝到的美味.
A pheasant is a delicacy we seldom can enjoy.
相关词汇
pheasant
is
delicacy
we
seldom
can
enjoy
pheasant
n. 雉,野鸡,野鸡肉;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
delicacy
n. 精美,美味佳肴,敏锐,敏感,世故,圆滑;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
seldom
adv. 很少,罕见,难得,不大;
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
enjoy
vt. 享有,享受,欣赏,喜欢,使过得快活;vi. 使过得快活;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a packet of salted peanuts
一袋咸花生
Designers are becoming more commercially minded.
设计者们变得更有商业意识。
A small manufacturing sector inhibits growth in the economy.
制造业规模太小有碍经济增长.
A grassy quadrangle surrounded by cloisters.
庭院一种长有草的四方小院.
Ask Fab , life is clicking like our heels on the cobbles.
生活节奏让我们步履维艰.
After training she was posted to Brixton.
培训结束后她被派往布里克斯顿。
He said it was all a load of cobblers.
他说那完全是一派胡言。
Expert drags right auditive Dan Jianyu Zhu coarsens instantly.
拿手拽右耳朵但见玉麈立即变粗.
He left Britain for the sunnier climes of Southern France.
他离开英国,去了阳光更为明媚的法国南部。
Political polarisation in industrialised countries has fuelled a resurgence of fiscal conservatism.
各工业国国内的政治两极分化,促使财政保守主义再度抬头.
OK OK Miss . Boardman.
波德曼女士.
In classic barnyard fashion, it was scratching, pecking and clucking.
它像在传统的谷仓前的院子里那样抓来抓去, 啄来啄去, 咯咯地叫着.
The failure is due to the inadequacy of preparations.
这次失败是由于准备不足造成的.
He sang much more sweetly than he has before.
他的演唱比以前要动听许多。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币