查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一位身着星条旗服装的牛仔在斜槽后观看着骑术表演.用英语怎么说?
一位身着星条旗服装的牛仔在斜槽后观看着骑术表演.
Wearing stars and stripes, a cowboy watches rodeo events from the chutes.
相关词汇
wearing
stars
and
stripes
cowboy
watches
rodeo
events
from
the
chutes
wearing
adj. 使人疲乏的,令人厌烦的;v. 穿着( wear的现在分词 ),磨成,使疲乏,同意;
stars
abbr. specialized training and reassignment students 经过专门训练后再分配的学生,stationary automotive road stimulator (Toyota) 汽车公路固定刺激物(丰田汽车);n. 星( star的名词复数 ),明星,(尤指旅馆或餐馆的)星级,星象(根据人出生时天体的位置而描述的命运);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
stripes
n. (与底色不同的)条纹( stripe的名词复数 ),(军装或警服上表示等级的)臂章,纹理;
cowboy
n. 牛仔,牧童,富有冒险精神的英雄,[俚语]莽撞的人;
watches
n. 表( watch的名词复数 ),手表,值夜班;
rodeo
--
events
n. 事件,事件,大事( event的名词复数 ),运动项目;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
chutes
n. 斜槽,滑道( chute的名词复数 ),降落伞;v. 斜槽,滑道( chute的第三人称单数 ),降落伞;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
New housing estates have mushroomed on the edge of the town.
城郊的新住宅楼发展得十分迅速.
"Have you been chatting for long?" — "Ever since you left."
“你们聊了很久了吗?”——“打你离开后一直在聊。”
She heard a few taps on the window.
她听见有人轻轻地敲了几下窗户.
They boycotted the meeting.
他们拒绝参加那个会议.
But why should anyone be complain about Micky having a gf?
但是为什麽每人也抱怨关于有仟有女朋友 呢 ?
She took to writing candyfloss romances.
她开始写些风花雪月的言情小说。
Spectators break into applause to cheer the chasers on.
观众中响起一片掌声,为抢鸭手鼓劲加油.
The story in Estonia and Lithuania is similar — and looks equally unsustainable.
爱沙尼亚和立陶宛情形也与之相似,都不能持续下去.
There was some carefully choreographed flag-waving as the President drove by.
总统的车经过时,人们按精心编排的动作挥舞着旗帜。
After the winter rains, the stream becomes a raging torrent .
冬雨过后,溪流湍急。
Investment in fixed assets is an important vehicle for ensuring that the latest technology is available to business.
固定资产投资是确保企业获得最新技术的重要手段。
The papers all chorused the praises of the President.
各报都异口同声地对总统表示赞扬.
They have made generous response to the appeals for funds.
他们对募集资金的呼吁作出了慷慨的响应.
The orchestras, the choruses, the drama and opera casts, will be cut to pieces.
各个管弦乐队 、 合唱队 、 戏剧和歌剧的演员名单都将支离破碎.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中