查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
莎士比亚使其他剧作家相形见绌.用英语怎么说?
莎士比亚使其他剧作家相形见绌.
Shakespeare dwarfs other dramatists.
相关词汇
Shakespeare
Dwarfs
other
dramatists
Shakespeare
n. 莎士比亚(1564-1616,英国诗人、剧作家);
Dwarfs
n. 侏儒,矮子(dwarf的复数形式);vt. (使)显得矮小(dwarf的第三人称单数形式);
other
adj. 别的,其他的,(两个中的)另一个,其余的;pron. 其他的,(指两个人或事物中的第二个)那个,(指一组中其余的人或事物)其余的,(指与说话人所在位置等相反的方向或地点)另一边;n. [the other]对立面;对立的事物;
dramatists
n. 剧作家,编剧( dramatist的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains.
各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了.
Whenever and wherever tyranny threatened, he has always championed liberty.
不论暴君在什么时候或在什么地方肆虐, 他都一直高举自由的大旗.
The law of supply and demand governs the prices of goods.
供求规律决定商品的价格.
Glyn: I've just been to the library but had no luck at all.
格林: 我刚刚去过图书馆,但是徒劳无功.
Should architects continue to be trained for five years at public expense?
建筑师是否应该继续接受5年的公费培训呢?
Way above her a solitary rook cawed its way home - a lonely, troubled sound.
一只秃鼻乌鸦,发出寂寞又焦虑不安的声音,从她头顶孤独地飞过.
I'm going to the nursery / nurseries in Hampton to buy some plants.
我准备到汉普敦的苗圃去买些花草.
He denies that racism is just skin-deep.
他否认种族主义仅仅是表面现象。
You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.
你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹.
Whenever It'shows its true nature , real life bogs to a standstill.
无论何时,只要它显示出它的本来面目, 真正的生活就陷入停滞.
I take this opportunity of thanking you.
我趁此机会感谢你们.
a papal visit to Mexico
教皇对墨西哥的访问
He is the master who initiated me into the craft.
他是我的入门师傅.
all the pomp and ceremony of a royal wedding
王室婚礼的盛大场面与仪式
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖