查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我听从医生的劝告,把烟戒了.用英语怎么说?
我听从医生的劝告,把烟戒了.
I heeded my doctor's advice and stopped smoking.
相关词汇
heeded
my
advice
and
stopped
smoking
heeded
v. 听某人的劝告,听从( heed的过去式和过去分词 ),变平,使(某物)变平( flatten的过去式和过去分词 );
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
advice
n. 劝告,忠告,建议,意见;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
stopped
v. 停止( stop的过去式和过去分词 ),中断,逗留,(使)停止工作;
smoking
n. 吸烟,抽烟;v. 冒烟( smoke的现在分词),抽烟,用烟熏制,吸(烟);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The oldest son should shoulder the burdens of the family.
长子该担负起家庭的重担.
Traditional hiding places are easy pickings for experienced burglars.
对有经验的入室窃贼来说,人们惯常藏钱的那些地方最容易得手。
There was dirty brown slush all over the roads and pavements.
马路和人行道上到处都是肮脏的褐色雪泥.
"Let's get it over and done with, and to hell with them," he ranted.
“就这么着吧,让他们见鬼去吧!”他咆哮道。
The water burbled over gravel.
水流过卵石,汩汩作响。
Your captain said that he had problems with war protesters?
你们队长说他跟战争反对者有过节?
Biofuels can be mixed with conventional fuels.
生物燃料可以和传统燃料混合使用。
West Hampstead has a variety of good shops and supermarkets.
西汉普斯特德有各种各样不错的店铺和超级市场。
With perfect synchronization, two other girls cartwheeled toward the ropes.
另外两个女孩同时朝着绳索做侧手翻,动作整齐划一,完美无瑕。
Usefulness includes the fact the negatives have been calibrated.
所谓有用,是指在底片上要有标度.
Recently a new act dealing with door - to - door salesmen and saleswomen in Victoria has come out.
最近维多利亚州颁布了一项新的有关推销员上门推销产品的法规.
"You're unbelievably lucky."— 'What do you mean by that.'
“你真是太幸运了。”——“你这话是什么意思?”
I hate to have unfinished work hanging over me.
我讨厌让未做完的工作使我牵肠挂肚.
The study found that some alcoholics had clear personality traits showing up early in childhood.
研究发现一些酗酒者在童年早期就显现出鲜明的人格特征。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病