查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
接下来的六局中双方均颗粒无收。用英语怎么说?
接下来的六局中双方均颗粒无收。
The next six innings were scoreless.
相关词汇
the
next
six
innings
were
scoreless
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
next
adj. 紧接在后的,次于的,贴近的,紧邻的;adv. 接下去,然后,居后地,依次的;n. 下一位,下一个;prep. 靠近,居于…之后,在…的隔壁;
six
n. 六,六个,六岁,六点;num. 六,六个;
innings
n. (板球)局,回合;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
scoreless
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
[ Tibor ] I have been to dinnertheaters in Idaho, to cabarets in Kansas.
我去过爱达荷州的宴会剧院, 还是堪萨斯州的音乐酒店.
She earns a lot of money doing voice-overs for TV commercials.
她为电视广告作解说收入很高。
With perfect synchronization, two other girls cartwheeled toward the ropes.
另外两个女孩同时朝着绳索做侧手翻,动作整齐划一,完美无瑕。
After all, it is no use serving up TV dinners if the kids won't eat them.
毕竟,如果孩子不想吃冷冻快餐,给他们也没用。
He was forever attempting to arrange deals.
他老是想撮合交易。
Hot weather multiplied the bacteria in milk rapidly.
炎热的天气使牛奶中的细菌迅速繁殖.
The camera has two focuses.
这部相机有两个焦距.
PC Dacre knocked on Webb'sdoor and, opening it, stood to one side.
警员戴克敲了敲韦布的门,在推开门的同时,闪到了一旁。
The sight recalls the days of childhood to me.
那情景使我想起了童年.
Are you up to training a group of raw cadets?
你愿不愿意训练一群全无经验的学生?
"Help!" I screamed, turning to run.
“救命!”我尖叫道,转身就跑。
"Let's get it over and done with, and to hell with them," he ranted.
“就这么着吧,让他们见鬼去吧!”他咆哮道。
Stella knew what he meant by "start again"
斯特拉知道他说“重来”是什么意思。
The coastal areas are swept by summer monsoons bringing plenty of rain.
滨海地区受夏季季风侵袭,雨量充沛.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者