查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“ 精神分裂症肯定不是由不良的父母教育引起的.”维诺格拉多夫说.用英语怎么说?
“ 精神分裂症肯定不是由不良的父母教育引起的.”维诺格拉多夫说.
" Certainly it's not caused by bad parenting,'says Vinogradov.
相关词汇
certainly
not
caused
by
bad
Parenting
says
certainly
adv. 无疑,当然,确定,肯定;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
caused
人为的;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
bad
adj. 坏的,不好的,严重的,不舒服的,低劣的,有害的;n. 坏人,坏事;adv. 不好地,非常地;
Parenting
n. 养育,抚养,教养;v. 教养;
says
v. 说,讲(say的第三人称单数);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She pulled gently on the reins.
她轻轻地拉着缰绳。
What hair remained on his balding head stuck out untidily.
残留在秃头上的稀发乱七八糟地挓挲着.
They trundled his mowers outside and dumped them.
他们把他的除草机全都推到外面丢掉了。
I have defeated Ordrak, but his darkness still infests the Ember here.
我击败了奥卓克, 但是它的黑暗力量仍然寄宿在这里的灰烬水晶中.
John bungled the job.
约翰把事情搞糟了.
That would probably cost you about fifty bucks.
那大概要花掉你50美元左右。
Gabrielle entered this year's charts faster than any first-timer before her.
加布丽埃勒上榜的速度比之前所有初次上榜歌手都要快。
European beetle; infests beehives.
欧洲甲虫; 在蜂窝中滋生.
For a while Kathryn busied herself in the kitchen.
凯瑟琳在厨房忙活了一会儿。
The President has chosen to kick-start the economy by slashing interest rates.
总统选择通过大幅降低利率来重新拉动经济增长。
Clear up misunderstandings between the two nations.
消除两国之间的误会.
The pond is speckled with foam.
池塘里有一点一点的水泡.
I read Lili a story and tucked her in her own bed.
我为莉莉读了个故事,然后给她盖好被子。
And they produce colored fringes around objects in the field.
它们在视野中物象周围,产生有色环纹.
热门汉译英
bipack
behemoths
ewers
forces
uncommonest
kidnappers
my
blossoming
glowered
i
high-priced
applies
belts
sensed
quartering
ad
inventing
perils
ebb-tide
else
Knights
markings
reported
overcrowded
Victorianism
imposed
teasing
wiping
noncommittal
热门汉译英
存在于
焦躁的
是故
变移性
优点
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
形成圆锥形
生机勃勃
渠魁
依法收回
拖鞋
迂回的话语
亲自的
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
自愿行动
似天使的
自传文学
文件打开
消除负担
粗糙的事物
不足额
山坡地区
浸入管
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
强项
伍德福德住所名称
典范
悬挂的
第十一
立法机构的
每
撒满
英国教区的分区
梯田
二甲花翠苷
在这一点上
赞美诗
不感兴趣
最新汉译英
nun
feoffer
eleventh
greenlandite
boggles
dunite
overly
benign
safety
linen
driblet
playwright
choking
analects
earthed
parades
microfiber
brill
precipitates
alertly
elvegust
storiette
succeed
choosey
Micasin
menorah
hyperrectangle
formalizes
unassertive
最新汉译英
生态倾差
迅速处理
缺乏才智的
苦
传讯
判决
位错
卷形花纹
反对独立者
艺术学校
切开的
水流方向
反汇编程序
主席制
配额
舞会
乡间别墅的女主人
追赶入洞穴
石制的
外养寄生物
漂流无定
吃或喝
叶霉
出版业的
分发的
异戊巴比妥
发表文章时
戏剧效果
吐口水
勤俭
不雅观
首字母要大写
复唱的
聚晶
谷物的
炫耀的展示
继续向前
蜂鸟
目录簿
乱丢
恶意中伤的话
小伙子
将要发生
无神论
冠军的地位
饱食的
醉心于工作的人
林中新开垦地
摆