查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那个男人长着双下巴,胡子拉碴,快要谢顶了。用英语怎么说?
那个男人长着双下巴,胡子拉碴,快要谢顶了。
The man was jowly, unshaven, balding.
相关词汇
the
man
was
unshaven
balding
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
unshaven
adj. 未刮过脸的;
balding
adj. 变秃的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I could play a few chords on the guitar and sing a song.
我能弹着一些击他和弦唱一首歌。
Water bubbled up through the sand.
水从沙里冒出气泡.
We crammed into my car and set off.
我们挤进我的车子,然后出发了。
In those years, he held the reins of government.
那些年是他掌权.
Shanghai stock brokerages bankrupt after promising returns on stocks that tanked.
上海的券商在经历了高额回报之后大多破产了.
Let's run over to the Browns'this evening.
今晚咱们开车去布朗家吧.
His often repetitive, sensitive and exploratory brushstrokes are highly characteristic and clearly recognisable.
他那种重复 、 敏感、试探性的笔触使他的作品特点鲜明,容易辨识.
He went and poured a brandy for Dena and brought it to her.
他走过去为德娜倒了一杯白兰地,端到她跟前。
It was a visit that took him to Mogadishu and southwards to Kismayo.
由于一次访问的缘故,他来到了摩加迪沙,又向南来到基斯马尤。
Does not Dimitrov put his finger on our weak spot?
这不是把我们的毛病讲得一针见血 吗 ?
For Sandro, the new year brought disaster.
对桑德罗来说,新的一年带来的是灾难。
We'd better check the whole room out in case it has been bugged.
我们最好检查一下整个房间以免有蛀虫.
David Attenborough is one of Britain's best - loved TV presenters.
大卫艾登堡是深受英国观众爱戴的电视主持人之一.
The whole place and everything about it was antipathetic to her ( Anthony Trollope )
整个地方和它所有的事物都令她反感 ( 安东尼特罗洛普 )
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖