查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
伪造,生活在艺术的世界里, 神话, 文学,科学,罗沃尔特袖珍书出版社, 莱因贝克1999年.用英语怎么说?
伪造,生活在艺术的世界里, 神话, 文学,科学,罗沃尔特袖珍书出版社, 莱因贝克1999年.
Fake. Leben in k ü nstlichen Welten . Mythos , Literatur, Wissenschaft . Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 1999.
相关词汇
fake
leben
in
mythos
Wissenschaft
fake
vt. 伪造,篡改,对…做手脚,仿造;vt.& vi. 假装;n. 骗子,冒牌货,赝品,[体]假动作,冒充,诈骗;adj. 假的,冒充的;
leben
--
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
mythos
--
Wissenschaft
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He pursued her relentlessly, refusing to take'no'for an answer.
他锲而不舍地追求她, 拒不接受 “ 不 ” 的回答.
He bridged a gap in the conversation by telling a joke.
他插了一则笑话,使谈话不致中断.
The house was built solidly of rough wooden planks.
这房子是用粗木板牢固地建造的.
Muller had a sheet detached from the file in front of him.
马勒面前放着从卷宗里抽出来的一张纸.
He bid three spades.
他叫三个黑桃.
We breakfasted on eggs and coffee.
我们早餐吃的是鸡蛋和咖啡.
She felt short of breath and flushed.
她感到呼吸困难,脸颊绯红。
Cases of child abuse often go unreported or ignored by uninformed citizens.
虐待儿童案件常常没人举报,或者为缺乏相关知识的公民所忽略。
These dogs are bred to fight.
这些狗被培育作斗犬。
Vendors were doing a brisk trade in souvenirs.
商贩们的纪念品生意很红火。
Birmingham, the "UK City of Music", will be parading its finest artistic goodies.
英国的音乐之都伯明翰将展示其精美的艺术珍品。
There are four categories of these brainwaves.
这些脑波有四个种类.
Prisoners sometimes ease their captivity by endowing their jailers with extraordinary qualities.
犯人有时表现出非常好的品德以取悦狱卒,以此改善他们的境遇.
They seemed to her rather vulgar and ill-bred.
在她看来他们非常粗俗无礼。
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳