查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的严厉和强硬态度是出了名的。用英语怎么说?
他的严厉和强硬态度是出了名的。
He has a reputation for being tough and uncompromising.
相关词汇
he
has
reputation
for
being
tough
and
uncompromising
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
reputation
n. 名气,名声,好名声,信誉,声望,荣誉,名望;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
tough
adj. 坚强的,坚韧的,不屈不挠的,艰苦的,困难的,难办的,牢固的,强壮的,粗暴的;n. 粗暴的人,暴徒,恶棍;vt. <口>忍耐,忍受(常与out连用);adv. 强硬地,顽强地,以强硬的态度;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
uncompromising
adj. 不妥协的,坚定的,不肯通融的,强硬的,坚决的,不屈的,严厉的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The whole place resounded with music.
整个场地回荡着音乐。
She has now accepted a posting as ambassador to Scandinavia.
她现在已接受任命,担任驻斯堪的纳维亚大使.
People have damaged hedges and pushed over walls.
人们弄坏了篱笆,推倒了墙。
The best estimate of the price of the boosters was $ 86 million.
运载火箭价值最多为8600万美元.
I looked in on Louisa. She was sleeping.
我顺道去看了一下路易莎。她当时在睡觉。
I usually buy sliced bread — it's less bother.
我通常都买切片面包——比较省事。
Direct current and below they are brandishing buoyantly folding fan, thought boundless.
顺流而下的他们轻飘飘的挥动着折扇, 思想漫无边际.
There's a foreign woman sunbathing topless at the beach!
有一名外国女子在沙滩上半裸着晒起了日光浴!
There are many violets in the garden.
花园里有许多紫罗兰.
He pulled away, extending his lead to 15 seconds.
他把领先优势逐渐扩大到了15秒。
They were no longer ruffled but were gathered up in scalloped festoons, showing braided petticoats beneath.
它们已不用皱边,而是做成扇形的花边折叠在一起, 把底下镶有带的衬裙露出来.
This is a rejection of most of what has gone before.
这是对早先讨论过的很多事情的否定。
I was gonna get borderlands but this has definitely swayed my mind.
我要去得到的交界处,但这肯定动摇我的脑海.
The US is contributing $4 billion in loans, credits and grants.
美国将提供40亿美元的信贷和赠款。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者