查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这是一场毫不调和的斗争.用英语怎么说?
这是一场毫不调和的斗争.
This is an uncompromising struggle.
相关词汇
this
is
an
uncompromising
struggle
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
uncompromising
adj. 不妥协的,坚定的,不肯通融的,强硬的,坚决的,不屈的,严厉的;
struggle
vi. 搏斗,奋斗,努力,争取;n. 打斗,竞争,奋斗;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The harness room of the barn he had set apart for himself and intimates.
他把马房里的马具间留给自己和好朋友们.
David poured two brandies with an unsteady hand.
戴维用颤抖的手倒了两杯白兰地.
Now you're bragging, darling. You know you don't need to brag.
这就是夸口, 亲爱的. 你明知道你不必吹.
Smith and John were bracketed for the first prize.
史密斯和约翰同时被提名授予一等奖.
The noise interferes with my work.
这噪音妨碍我的工作.
This foundation provided bounties of more than 5 million last year.
去年该基金会赠款达五百万元以上.
The little horse is bounding.
小马在跳跃.
Honorary freeman include Bob Geldof , Nelson Mandela , Alan Shearer and the Royal Shakespeare Company.
荣誉自由民包括鲍伯盖朵夫,纳尔逊曼德拉, 希勒和皇家莎士比亚剧团.
See how many cups and saucers we have - but don't count in the cracked ones.
看我们有多少个杯碟― ― 可是不要把破裂的算在内.
Dickie disliked snobs intensely.
迪基极端厌恶势利小人.
He moved back a little and stared steadily at Elaine.
他往后退了退,冷静地看着伊莱恩。
Daler Jumaev , who directs the only private power company in Tajikistan.
戴勒·贾马维则主管着塔吉克斯坦唯一的一家民营电力公司.
Reforming Warsaw's stagnant economy requires harsh measures that would translate into job losses.
重整华沙停滞的经济需要强硬措施,这会造成工作岗位的裁减。
I changed into a tracksuit.
我换上一身运动装。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖