查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们提供的细节不充分。用英语怎么说?
他们提供的细节不充分。
They provided only skimpy details.
相关词汇
they
provided
only
skimpy
details
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
provided
conj. 如果,假如,在…的条件下;v. 提供,供给( provide的过去式和过去分词);
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
skimpy
adj. (衣服)小而暴露的,<贬>(数量或大小)不足的,不够的;
details
n. 详细资料,详述( detail的名词复数 ),(照片、绘画等的)细部,细目,各种细节;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Victorian Age is often boasted of as an age of progress.
维多利亚时代常常被夸耀为进步时代.
Over the past forty years plastics have revolutionised the way we live.
在过去的40年中,塑料彻底改变了我们的生活方式。
My mind boggles at the idea!
这样的念头真叫我难以想象!
Radar and other inventions were the work of " boffins ".
雷达以及其它种种发明都是科学工作者们的 成果.
Most gins boil their botanicals directly in the spirit.
多数杜松子酒是直接在酒精中熬制植物成分的.
One company had been furnished with six cannons.
某连队装备了六门大炮.
He completely botched up the interview.
他面试表现得糟透了。
We stood up, thinking through the possibilities. There weren't many.
我们站起身来,考虑着所有可能会发生的情况,但这并无多少.
On 27 October they were bombed out.
在10月27号他们的家园被炸毁了。
She spends all her waking hours caring for her mother.
她不睡觉的时候都在照看母亲。
He walked to the local polling centre to cast his vote.
他走到当地的投票中心投了票。
When a fish bites the hook, the float bobs.
当鱼上钩时, 鱼漂上下跳动.
Amid the chaos below, the third Chinook flies off with potentially tragic consequences.
在骚乱过程中, 第三架直升机飞离了现场,以防发生意想不到的后果.
Why not retrain for a job which will make you happier?
为什么不接受新的培训,找一份让你更快乐的工作?
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的