查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这个铁匠打马掌的手艺很高.用英语怎么说?
这个铁匠打马掌的手艺很高.
The smith forges horseshoes with great skill.
相关词汇
the
Smith
forges
horseshoes
with
great
skill
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Smith
n. 铁匠,锻工(=blacksmith),史密斯(姓氏);
forges
v. 锻造( forge的第三人称单数 ),伪造,艰苦干成,努力加强;
horseshoes
n. 马蹄铁( horseshoe的名词复数 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
great
adj. 伟大的,杰出的,优异的,显著的,很多的,重大的;adv. [口语]很好地,令人满意地,成功地,顺利地,得意地;n. 大人物们,伟大人物,重要人物,大师,名家;
skill
n. 技能,技巧,熟练,巧妙,才能,本领;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She is terribly offended, angered and hurt by this.
她认为这是对她的严重冒犯,感到非常愤怒和深受伤害。
They swept into the hall, preceded by trumpeters.
他们以喇叭手为前导昂首阔步走进大厅.
The clothing category also includes jewelry and similar baubles.
服饰大类也包括珠宝与类似的小玩意.
The play is based upon a novel by Graham Greene.
这个剧是根据格雷厄姆·格林的一本小说改编的.
Quilting, he said,'gives you a little bit of ownership.
他说, 做拼布被子让你拥有了一样小东西.
Some in Mombasa say they want to leave Kenya for good.
一些在蒙巴萨的亚裔讲道,他们想要永远离开肯尼亚.
By the end of his life, Presley's vocals often descended close to self-parody.
在人生的最后阶段,猫王普雷斯利的歌曲大不如前,通常近乎于自我嘲弄。
to go through all the formalities necessary in order to get a gun licence
办理取得持枪执照的全部必要手续
I vacuumed the carpets today.
今天我用吸尘器清洁了地毯。
Stop beefing about your headache and get on with your work!
别再抱怨叫你头痛的问题,继续干你的工作吧!
Jem decided there was no point in quibbling and was silent.
杰姆觉得跟他磨嘴皮子没意思,于是便不再做声了.
He beguiled me into signing this contract.
他诱骗我签订了这项合同.
It was a critically important moment in his career.
那是他事业中至关重要的一刻。
Forward of the main cabin are the guest cabins.
主舱前面是客舱。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱