查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
然后他怒吼一声:“安静!”用英语怎么说?
然后他怒吼一声:“安静!”
Then he bellowed "Silence!"
相关词汇
then
he
bellowed
silence
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
bellowed
v. 发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 ),(愤怒地)说出(某事),大叫;
silence
n. 沉默,无言,无表示,无声,沉静,肃静,寂静,缄默,无音信,失去联系,忘却,湮没,无表示,无音讯,[乐]停止;vt. 使安静,使沉默,压制;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The people in your grasp are not guests, they are hostages.
你所控制的这些人不是客人,而是人质。
To produce a multicoloured map a separate printing plate is required for each colour of ink.
为了制作一幅多色地图,需要制作适用于各色印刷油墨的印刷板.
...the saviour of his country.
他的国家的救星
In Morocco, trachoma has almost been completely cured in children.
在摩洛哥所有患颗粒性结膜炎的儿童已全部治好.
This being warmer work than they had calculated upon , speedily cooled the courage of the belligerents.
这次争吵之激烈,出乎他们的意料, 于是双方交锋的勇气很快冷却下来了.
The good news from the battlefields is becoming a cataract.
战场上传来的好消息正在变成一道奔流.
I simply don't believe that spoken skills can be drilled into learners in a language laboratory.
我简直不相信在语言实验室里能够把说话的技能传授给学生.
The Hui - ethnic - Chinese Muslims many of whom have family in Myanmar - are friendly to their co - religionists.
他们对这些外来的教胞很友善.
He wiped his hand across his mouth, then belched loudly.
他用手抹了抹嘴,然后打了个响亮的饱嗝。
A police car was parked in front of the house.
一辆警车停在这幢房子前面。
By this time she was so cowed by the beatings that she meekly obeyed.
这时她已经被打怕了,只得言听计从。
He managed to flag down a passing motorist.
他挥手招呼一位过路的司机把车停下来.
Watch the tide come in, and check weather on Skye.
观看潮汐请进, 并观察斯凯岛的天气.
She beguiled them into believing her version of events.
她哄骗他们相信了她叙述的事情。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶