查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
玉米正在开花 [ 成熟 ].用英语怎么说?
玉米正在开花 [ 成熟 ].
The corn is blossoming [ ripening ].
相关词汇
the
corn
is
blossoming
ripening
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
corn
n. <英>谷物,<美>玉米,鸡
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
blossoming
v. (植物)开花( blossom的现在分词 ),发展,长成,变得更加健康(或自信、成功);
ripening
v. 成熟,使熟( ripen的现在分词 ),熟化,熟成;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I heard four or five loud bangs.
我听到四五声巨响。
Send them an email—it's a lot less hassle than phoning.
给他们发个电邮吧,这比打电话省事多了。
Warnings that curiosity can be destructive stretch back to the very beginning of civilisation.
对于好奇心具有破坏作用的警告可以追溯到教化之初.
I cannot guarantee safe delivery of any international uninsured parcels.
我不能保证任何国际未投保的包裹,安全分娩.
The Nordic birches have long been of special interest.
北欧的桦树很久以来就特别引人注目.
The new rules make it legal and, of course; taxable.
新的规定使它合法化, 当然应当交税.
When he went into retirement, he visibly withered.
他到退休年龄时已老态毕现。
Tchaikovsky writes several famous ballets. One of them be swan lake.
柴可夫斯基写过几部著名芭蕾舞曲. 其中之一是《天鹅湖》.
The champion, too, looked frayed at the edges.
冠军看上去也紧张、焦躁。
Carton, still drinking the punch, rejoined,'Why should I not approve?'
卡尔顿仍然喝着五味酒, 回答道, “ 我为什么要不赞成? ”
They barbecued several pieces of beef, fowl and fish.
他们在户外烤了几块肉 、 鸡和鱼.
It was a most unfortunate moment for denouncing Amy , and Jenny knew it.
揭发阿密,眼下正是最不幸的时候,吉涅明白这一点.
The soldiers bantered with him as though he was a kid brother.
士兵们把他当作弟弟一样和他开着玩笑。
The shop was close and hot, and the atmosphere seemed tainted with the smell of coffins.
店堂里相当闷热, 空气仿佛被棺木的味儿污染了.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶