查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她需要一种归属感让她安心。用英语怎么说?
她需要一种归属感让她安心。
She needed reassurance that she belonged somewhere.
相关词汇
she
needed
reassurance
that
belonged
somewhere
she
pron. 她,它;
needed
v. 需要,必须( need的过去式和过去分词 ),(表示应该或不得不做)有必要;
reassurance
n. 使安心,再保证;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
belonged
v. 属于( belong的过去式和过去分词 ),是…的成员,应被放在,适应;
somewhere
adv. 某处,在某处,在[到]某处,不知道在[到]什么地方,某地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We need long-term solutions, not short-term Band-Aid ones.
我们需要长期的解决办法,而不是一时的权宜之计。
The Howards and Oriscolls were of this aristocracy.
霍华德和德利斯科尔这两家正是这种名门望族.
Williams knew that she had missed her chance of victory.
威廉姆斯知道她已经失掉了夺取胜利的机会。
Your review must be about gear that directly relates to backpacking.
你的测评必须是与户外直接相关的装备.
Every point made by the prosecuting attorney was telling.
检查官提出的每一点都是有力的.
What Dame Tanni has to say on this point astonishes me.
在这一点上,格雷-汤普森女士的话让我大为吃惊.
She spoke very slowly, weighing what she would say.
她讲话时斟酌再三,说得非常慢。
They pegged their tent down.
他们钉好了账篷.
Only 12 seconds separated the first three riders on the Bickerstaffe course.
比科斯达夫赛场上的前3名骑手之间只差12秒。
Harry Hopkins always went to the root of the matter.
哈里·霍普金斯常常能抓住问题的实质.
Hundreds of tons of oil spilled into the sea.
数百吨石油溢出流入大海。
He spent the weekend stalking deer in the Scottish highlands.
他周末在苏格兰高地追踪鹿的行踪.
Every year thousands of unwanted animals are abandoned.
每年有数以千计的没人要的动物被人遗弃。
It astonishes me that he could be so thoughtless.
我真没料到他会如此轻率.
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送