查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
发动机爆出火花,接着发出砰的巨响。用英语怎么说?
发动机爆出火花,接着发出砰的巨响。
The engine spat and banged.
相关词汇
the
engine
spat
and
banged
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
engine
n. 发动机,引擎,工具,火车头,机车;vt. 给…安装发动机;
spat
n. 口角,小争吵,鞋罩,鞋套;v. 吐痰( spit的过去式和过去分词 ),发出呼噜呼噜声,咝咝地冒油,下小雨;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
banged
vt. 猛击,猛撞(bang的过去式与过去分词形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Too bad if you missed the bus.
你没有赶上公交车只能算自己倒霉。
The weapons are undergoing ballistics tests to see whether they were used in the shootings.
这些武器正在接受弹道测试,以确定它们是否曾用于枪击案中。
Thomas screwed the letter up into a ball...
托马斯把信揉成一团。
They were due to pay the balance on delivery.
他们应该在货到时支付余额。
How did you learn to bake cakes?...
你怎么学会烘蛋糕的?
They are to attempt to be the first to circle the Earth non-stop by balloon.
他们试图完成乘热气球不间断环球飞行的创举。
Outside the boys were sitting on the ground and, going by the gales of laughter, they were having a ball.
男孩们在户外席地而坐,从阵阵笑声来看,他们玩得很开心。
Local bands provide music for dancing.
当地的乐队为跳舞伴乐。
Election boards will count the ballots by hand...
选举委员会将人工计票。
A gust of wind knocked him off balance and he fell face down in the mud.
一阵大风刮得他失去平衡,脸朝下摔在泥里。
...a balmy summer's evening.
宜人的夏夜
She is in a bit of a bad mood because she's just given up smoking.
因为她刚刚戒烟,所以脾气有点大。
Many farms are jumping on the bandwagon and advertising organically grown food...
很多农场正赶潮流宣传有机食品。
The medicines you are currently taking could be affecting your balance.
你现在服用的药物可能会影响身体的平衡能力。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖