查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
安全部队进入了爱尔兰共和军的禁区。用英语怎么说?
安全部队进入了爱尔兰共和军的禁区。
The security forces entered the IRA's no-go areas.
相关词汇
the
security
forces
entered
areas
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
security
n. 安全,保证,担保,保护,防护,有价证券;adj. 安全的,保安的,保密的;
forces
n. 力( force的名词复数 ),武力,(社会)势力,气力;v. 强制( force的第三人称单数 ),强作,施强力于,促成早熟;
entered
v. 进入( enter的过去式和过去分词 ),进去,参加,登记;
areas
地区,区域(area 的复数形式),面积,领域;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She made her entry to the sound of thunderous applause.
她在雷鸣般的掌声中上了场。
Voluntary recruitment for these Services should however be strongly encouraged.
但是对于志愿的应募,应该大力加以鼓励.
The book ensured his success.
这本书保证了他的成功。
"Nice meeting you, Zoe," I said and slid off.
“很高兴见到你,佐薇,”说完我便溜走了。
The enraged crowd stoned the car, then set it on fire.
愤怒的人群向那辆车扔石头,然后放火烧它。
Milk solids include salts, protein and sugar.
牛乳中的固态物质包括盐分 、 蛋白质和糖.
The rapid construction practice and experience of driving, arching and lining etc.
介绍了福宁高速公路洋坪隧道工程掘进 、 喷锚、衬砌等工序的快速施工实践经验.
The glad tidings gave rise to thunderous cheers.
喜讯传来,欢声雷动.
Desmond did not believe the diamond was real.
德斯蒙德不相信那钻石是真的。
Maud Gonne's letter about taking them off O'Connell street at night: disgrace to our Irish capital.
莫德·冈内来信提出,他们给咱们爱尔兰首都招来耻辱,夜间应当禁止他们上 奥康内尔 大街去.
The couple laughed off rumours that their marriage was in trouble.
夫妻两人对他们婚姻出现问题的谣言一笑置之。
At the top, I risked a glance back.
在顶端,我壮着胆回头瞟了一眼。
Still the trend toward internationalization of the firm continues.
企业国际化的势头依然见长.
April 1 , 1946, the Aleutian Islands to the waters of the tsunami, waves 35 meters.
1946年4月1日, 阿留申群岛海域发生海啸, 浪高35米.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病