查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
然后我们又被安德鲁.劳埃德. 韦伯打劫.用英语怎么说?
然后我们又被安德鲁.劳埃德. 韦伯打劫.
And we were mugged by Andrew Lloyd Webber.
相关词汇
and
we
were
mugged
by
Andrew
Lloyd
Webber
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
mugged
vt. 对…行凶抢劫(mug的过去式与过去分词形式);
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
Andrew
n. 安德鲁(男子名);
Lloyd
n. 劳埃德(m.);
Webber
[人名] [英格兰人姓氏] 韦伯 Webb的变体,[地名] [美国] 韦伯;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The autumn chrysanthemum braves the frost.
秋菊傲霜.
The mind wanders forth on far journeys and returns with sheaves of withered and departed joys.
思绪转回遥远的过去,带回几束业已干枯的残花,那些消逝的欢乐.
No one knew the antecedents of the mysterious stranger.
谁也不知道那个神秘陌生人的身世.
For the moment, I leave you to take all decisions.
我把决定权暂时全交给你。
The suffering of other people appals me.
人们的苦难让我无比震惊。
Uncle George quickly descended the ladder and nimbly stepped aboard.
乔治叔叔迅速爬下梯子,敏捷地上了船。
Warnings of disaster may be overblown.
灾害预警有被夸大的可能。
The door, warped by seasons and sea-changes, split slightly.
这扇门由于季节和海洋作用造成的变形已经出现了些许裂缝。
Investors were spooked by slowing economies.
经济增长速度的放慢让投资者神经紧张。
We got the bus back to Tange for 30 cents.
我们花了30美分坐公共汽车回到坦格。
The couple laughed off rumours that their marriage was in trouble.
夫妻两人对他们婚姻出现问题的谣言一笑置之。
the perpetrators of the crime
该项罪行的作恶者
Characteristics: Being appetising and nourishing, it is a delicious dish in a banquet.
特点: 味道鲜美,营养丰富, 是高级宴会中的珍肴.
Have you ever done supervisory work?
你担任过管理工作 吗 ?
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂