查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些课不是硬性规定要听的。用英语怎么说?
这些课不是硬性规定要听的。
Attendance at these lectures is not compulsory.
相关词汇
attendance
at
these
lectures
is
not
compulsory
attendance
n. 出席,参加,出席率,出席者,出席人数;
例句
Her
attendance
at school was sporadic.
她三天两头旷课。
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
例句
Prices start
at
£13.95 a metre for printed cotton...
印花棉布以每米13.95英镑的价格起售。
these
adj. 这些的;pron. 这些;
例句
There's lots of money about
these
days for schemes like this.
近来这类计划资金充足。
lectures
n. 演讲,讲课( lecture的名词复数 ),冗长的训斥[谴责];v. (向…)演讲, (给…)讲课( lecture的第三人称单数 ),责备,教训,(尤指恼人地)指责;
例句
He had given up attending
lectures
out of sheer boredom...
他不再去听那些讲座完全是出于厌倦。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
例句
It became very clear that the incident was
not
just an aberration, it was
not
just a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
compulsory
adj. 必须做的,强制性的,义务的,必修的;
例句
It is absurd to be discussing
compulsory
redundancy policies for teachers...
讨论针对教师的强制裁员政策真是滑稽可笑。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What did she imply in her words?
她的话意味着什么?
Lancelot: You must not care whether you live or die.
兰斯洛特: 你必须不必太在意你是否活着还是死去.
The plug broke, exposing live wires.
插头坏了,带电的电线露在外面。
It may take some time to get the British economy back on track...
要使英国经济重新回到正轨可能需要一段时间。
Italian plum tomatoes have a full flavour, and are best for cooking.
意大利李形番茄味道很重,最适合烹饪。
By the second day, the ship was well out at sea.
第二天该船顺利出航。
The historical research was impressively diligent.
该项历史研究非常地认真、彻底。
Farmers raise world - renowned coffee on the Andean slopes.
农民把世界著名的咖啡斯斜坡.
The new company did well at first, but then ran into trouble.
这家新公司最初办得还不错, 但后来就陷入困境了。
I did get a bit cheesed off with the movie's rather plodding pace.
电影的节奏相当缓慢,确实让我有点不耐烦。
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
the
museum
work
i
ll
pin
tout
names
so
funs
slumped
Wide
offbeat
stepfather
concerns
honor
proper
allotted
rigid
Don
derive
reading
grade
realms
you
热门汉译英
附言
氯二甲苯酚
随身听
微安
槐蓝属植物
沼气检定器
姻亲关系
绘画作品
极端派别
主美国英语
不需要的
一组
凯文
题目
不染色细胞
蜜渍
反对独立者
埃拉
华支睾吸虫病
瘀血肿
乳糖脎
书报亭
乳酪塑料
除草剂
妇女紧身马甲
驱邪
头衔
奸情
甜烙饼
等共轭
为什么
作家
德国人
罢免
一部分
伊哥洛特语
拉普兰人
捉虱子
某人
陶瓷制品的
神授的力量或才能
黑莓
雅典文化的
罗马尼亚语
厘米
参展者
海面进退
胎盘不下
拍板
最新汉译英
juicy
maidens
impulses
burdened
deepest
scanning
possibilities
layoff
meaning
measure
classy
hovering
tally
closets
draw
putative
allies
spurt
expanded
pulling
lingered
jarring
rockets
shakes
rejection
leftovers
shuffling
emergent
upsetting
最新汉译英
购物中心
高铁酸盐
粉虱
骑的人
剪草机
高收入的
超高层气流物理学
面板
正铁血红蛋白
甲基丁子香酚
弹性蛋白
耳的
带雕存部分的植物
一年的
坛形的
细钟花属
附加税
前颈
注入的
麸皮
常染色质的
不适度
辉耀
大漩涡
批文
变迁的
双因子杂种的
上等细麻布
冻附
部分遮光的复制品
生物工程
能插多支蜡烛
科普兰
菌丝
鲸类学的
内胞浆
不信奉英国国教的
德意志联邦银行
跳鼠科
酥皮水果甜点
克尔赛薄绒呢
母系
皮绑腿
威尔伯
使用希腊语法
净得的
俄罗斯的
化学作用
无极期的