查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
犯人被带来与原告对质.用英语怎么说?
犯人被带来与原告对质.
The prisoner was confronted with his accusers.
相关词汇
the
prisoner
was
confronted
with
his
accusers
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
prisoner
n. 囚犯,犯人,俘虏,刑事被告;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
confronted
v. 面对( confront的过去式和过去分词 ),使面对,使对质,处理;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
accusers
n. 原告( accuser的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was guilt-ridden at the way she had treated him.
她为过去那样对待他而深感内疚。
Many of these poets appeared in print only long after their deaths.
这些诗人中有很多都是在去世很久以后作品才得以发表的。
I owed £5,000 — part of this was accrued interest.
我欠款5,000英镑,其中一部分是累计的利息。
Like working women anywhere, Asian women are buying convenience foods.
像其他地方的职业女性一样,亚洲女性也购买方便食品。
Like most athletes, she was lean and muscular.
跟大部分运动员一样,她身形清瘦,肌肉结实。
His essay is a valentine to London.
他那篇散文是为怀念伦敦而写的.
Dealing with Valentine was like dealing with a king.
跟瓦伦丁来往就象跟国王来往.
A new and younger crowd filled the bar nightly.
一群新来的更年轻的人每晚都挤满了酒吧。
Nursing management and monitoring are essentially the same.
护理措施和临护法大体上是相同的.
He was accosted by a beggar.
乞丐向他乞讨.
Some organisms are responsible for spoiling food and cause food poisoning.
有些生物会导致食物变质并引起食物中毒。
The new law has been broadly welcomed by road safety organisations.
这部新法律受到了道路安全机构的普遍欢迎。
But what shall we do if the goods are found disqualified or short on arrival?
如果短重或质量不合格怎么办?
Other poets classed as hermetic include Mario Luzi and Alfonso Gatto.
归入赫尔墨斯式的诗人还有M· 卢齐和A· 加托.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者