查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
犯人被带来与原告对质.用英语怎么说?
犯人被带来与原告对质.
The prisoner was confronted with his accusers.
相关词汇
the
prisoner
was
confronted
with
his
accusers
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
prisoner
n. 囚犯,犯人,俘虏,刑事被告;
例句
McCain spent five and a half years in a
prisoner
of war camp in Vietnam.
麦凯恩在越南的战俘营里度过了5年半的时间。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
confronted
v. 面对( confront的过去式和过去分词 ),使面对,使对质,处理;
例句
She was
confronted
with severe money problems...
她面临严峻的资金问题。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
accusers
n. 原告( accuser的名词复数 );
例句
He says his
accusers
are trying to discredit government foreign-aid policies...
他说他的责难者试图使政府的对外援助政策名声扫地。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She stood, swaying her hips, moving rhythmically.
她站在那里,摇摆着臀部,有节奏地晃动着。
I've had more than my fair share of troubles in my time.
我在任期内遇到了不少麻烦。
factors which cause these exchange rate fluctuations
引起汇率波动的因素
Hogan opened his aging mother know you are an evildoer.
老娘法眼一开就知道你是个妖孽了.
Tabloid newspapers pander to the lowest common denominator.
小报都竭力迎合大众口味。
They established themselves between the Danube and Greece.
他们在多瑙河和希腊之间定居下来.
The structure shows a distorted trigonal bipyramidal configuration with five - coordinations to a central tin atom.
结果表明,化合物中锡原子呈五配位畸变三角双锥构型.
The Sydney Opera House has become, with the Sydney Harbour Bridge, Sydney's best - known landmark international symbol.
和悉尼海巷一样, 悉尼歌剧院的成立, 是悉尼最著名的标志和国际象征.
Among animals with hip dysplasia, the onset of arthritis will vary.
犬髋关节发育不全是一种发展型的骨科疾病.
The little girl stretched her rubber band.
小女孩拉长橡皮筋.
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ban
exemplify
staying
disciplined
Chang
inefficient
mattered
better
notice
way
deliver
on
viewing
tricks
remain
plot
en
steam
fulfill
executed
different
prison
only
notices
horrify
热门汉译英
乡下的全体居民
拾到
光线
柬埔寨人的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
水上安定器
孙子
颁发执照
有瘾的人
汪汪
人像摄影家
磺胺硫脲
无复层的
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
固定时间
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
擦伤部位
不能混合的
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
孢子叶轮
使景色宜人
双歧杆菌属
氨基半乳糖
最新汉译英
unhealthy
silent
downfalls
scarcity
aid
shaming
acquaint
shells
appear
railroads
plot
depicts
prescribed
combined
weighed
pulling
protects
kindles
landscapes
several
mattered
arrow
da
mimics
chemistry
conserves
encountered
larger
easier
最新汉译英
室第
住所
留住
单元
瞳孔等大
孔子的
大孔
钻孔
引力微子
不可饶恕的
肥饶
笛声的
风笛手
直笛
笛恐怖
丰饶的
笛手
狂热入迷的
镶板
海鸥
鸥属
盖板
紧张不安的
说出
新月型的事物
射弹
炸弹
投弹
不受商标保护的
一大片
运气不佳
前卫
佳味备醇
科目
美味佳肴
佳肴
合唱队
圣坛
副突
履行诺言
风采
汪汪
尤指庄稼
稼穑
土葬
安葬
开心的
免疫保护法
流体动力传动