查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We gossip about them and vice versa ( = they gossip about us ).是什么意思?
We gossip about them and vice versa ( = they gossip about us ).
我们谈论他们,他们也谈论我们.
相关词汇
we
gossip
about
them
and
vice
they
us
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
gossip
n. 流言蜚语,谣言,爱讲闲话的人,谈话,闲话,关系亲密的伙伴;vi. 传播流言,说长道短;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
them
pron. 他们,她们,它们;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
vice
n. 恶习,不道德行为,(肉体的)缺陷,疾病,(文体等的)缺点,瑕疵;prep. 代替,取代;adj. 副的,代替的;vt. 用老虎钳夹紧,钳制;
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Cars gradually took over from horses...
汽车逐渐替代了马匹。
Whenever he's on TV, I turn over.
只要在电视上见到他,我都会换台。
She took two days off work.
她休了两天假。
The president was asked to give a short talk on his visit to the United States.
校长应邀简短谈谈访美情况.
I have to get up and turn off the radio...
我必须起床关上收音机。
Investigations have never turned up any evidence.
调查从没发现任何证据。
They were turned out of the hotel…
他们被赶出了旅馆。
Talk over problems, don't bottle them up inside.
有问题就说出来,别憋在心里。
...the time-lag between theoretical research and practical applications.
理论研究与实际应用之间的时间差
The body that turns men on doesn't have to be perfect.
并不是非得完美无瑕的身体才能激发男人的性欲。
Bud turned the truck around, and started back for Dalton Pond...
巴德把卡车掉头,开始返回多尔顿池。
The first series was really bad. But for some reason the public took to it.
第一部系列剧糟透了,可是不知为何,观众开始喜欢上了它。
The truck turned off the main road along the gravelly track which led to the farm...
卡车驶离大路,沿着通向农场的碎石小道行进。
He asked one of his helpers to borrow some hammers and tear down the Buddhist sculptures.
他吩咐帮手去借几个铁锤,让原先几座塑雕委曲一下.
热门汉译英
blacked
letup
by
site
Tuesday
about
they
Twice
have
got
else
said
count
encountered
from
your
part
Singer
presented
lie
explicitly
oyster
argued
greatest
gender
ignoring
generated
adapted
jerry
热门汉译英
企鹅
请
来
水气囊肿
阿斯特利
光线
路线偏差
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
带状地带
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
上打钩
补片
马龙
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
最新汉译英
physiology
spouting
fingernails
irascibly
digger
survives
wastage
nurtured
examines
community
benefited
frozen
pasted
aligned
caftan
emphasizes
railed
backwoods
escar
liberating
o
scratched
hopes
tickled
widows
Sanskrit
intellect
moth-eaten
troubling
最新汉译英
藏起
氯噻
跳绳
连续咀嚼
听写
小组
胡乱地
内刺螨亚科
更新
纵隔
奔跑极快的
拐子
践诺
反击
诊疗
砸锅
模塑的
广阔的
分馏法
陪审团成员
光线
粘合的
弥散性
滋扰行为
眥縫合術
脱轨器
蒸散
考生
爱好者
二苯胺氰胂
智力测验
拟定
解药
急转身
鱼血毒素中毒
因子的
火甲
包括多党的
鞋带
浪
老人
诱鱼灯船
巯基丙氨酸
任何一个
道德原则
隐颈亚目
使润滑
主题
相聚