查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在教子面前,他非常局促不安。用英语怎么说?
在教子面前,他非常局促不安。
He was rather awkward with his godson.
相关词汇
he
was
rather
awkward
with
his
godson
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
awkward
adj. 令人尴尬的,难对付的,不方便的,笨拙的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
godson
n. 教子,(天主教)代子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was a rude awakening to learn after I left home that I wasn't so special anymore.
离家后我才猛然意识到自己不再有什么特别。
He had no natural authority and no capacity for imposing his will on others.
他天生缺乏威信,根本没有能力把他的意志强加于人。
There are three small boats available for hire...
有3艘小船可供出租。
He was snoring when Desmond awakened him.
德斯蒙德叫醒他的时候他还在打呼噜呢。
The judge had no authority to order a second trial.
法官无权进行二次审判。
Modern trains have automatic doors.
现代火车装有自动门。
If you take my work away I can't be happy anymore...
如果你炒我鱿鱼,我就再也高兴不起来了。
Each of the area managers enjoys considerable autonomy in the running of his own area.
每个区域经理在他们各自负责的地区的运营上都享有高度的自主权。
Some of their offences are so awful they would chill the blood.
他们的一些罪行骇人听闻,简直令人毛骨悚然。
Caroline hardly dared talk in Alex's presence, she was so in awe of him.
卡罗琳在亚历克斯面前几乎不敢说话,她对他很是敬畏。
They are politically very aware.
他们政治上非常警觉。
On an average we would be spending £300 per day.
平均下来,我们每天要花费300英镑。
She eventually had to lock herself in the toilets to avoid him...
她最后只好把自己锁在厕所里来躲开他。
I hardly slept at all and felt pretty awful...
我基本上没睡,觉得很难受。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
everywhere
father
live
meat
i
stories
echoed
any
noises
happiest
epic
sensed
excerpt
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
mm
have
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
循规蹈矩的
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
最新汉译英
complained
melt
grimace
tally
specialization
tomorrows
stitched
wants
pervert
teaches
mended
sport
kumquat
inherit
threatened
money
pin
pledges
swift
entombing
countenance
parliament
right
ratified
materials
what
colour
consisted
swagger
最新汉译英
二酰亚胺
口琴
抗毒素的
屏蔽
的复数形式
使倒置
聪明地
下级法官
不凋谢的
风趣
有浮雕的
鹭科
非正态性
狠狠地
规度
焦痂
撕裂
摄
贪婪地看
使颠倒
设置
大学生
制造品
馏除
血管张力
磁阻放大器
花丝同长
阿尔卑斯山的
尤指钻石
奇妙的
领导
他人事务
治不好地
邦恩
挂架
受惊吓的
铸塑酚醛塑料
变得温柔
偷偷溜走
长髭
随便
美丽的
团体
欺瞒者
煞费苦心
震撼世界的
二极管
象征
潛心