查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
西班牙内战用英语怎么说?
西班牙内战
...the Spanish Civil War.
相关词汇
the
Spanish
civil
war
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
Spanish
adj. 西班牙的,西班牙人的,西班牙语的,西班牙式的;n. 西班牙语,西班牙人,〈美〉新墨西哥州的别名,[地名] [加拿大] 西班牙村;
例句
...the defeat of the
Spanish
Armada, 1588.
西班牙无敌舰队1588年的战败
civil
adj. 公民的,市民的,文明的,有礼貌的,民用的,国民间的,[法]民事的,根据民法的;
例句
We have been preparing our fighters to adjust themselves to
civil
society...
我们一直在培训我们的战士,以使他们适应普通的社会生活。
war
n. 战争,战争期间,斗争,论战;vi. 进行战斗,作战,同…处于交战状态;
例句
The
war
has aggravated an acute economic crisis...
战争加剧了原本已很严重的经济危机。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the quantitative analysis of migration.
对迁徙的定量研究
He delighted in baiting his mother.
他喜欢逗母亲生气。
...the way we interface with the environment...
我们与环境相互作用的方式
...the economic policies which pulverised the economy during the 1980s...
20世纪80年代使经济遭受了重创的经济政策
I stood up, brushing crumbs from my trousers.
我站起来,掸掉裤子上的碎屑。
The father of the baby was waiting for his divorce to come through...
孩子的父亲正等着离婚手续办完。
...the United Nations Secretary-General.
联合国秘书长
It is illegal to dishonour bookings; that goes for restaurants as well as customers.
不履行预订是违法行为,这既适用于餐馆和也适用于顾客。
He continues to insist that all he wrote in the book is nothing but the truth, and that he will stand by his word.
他仍坚持说,他在书里写的全都是事实,他会信守自己说过的话。
He stuck his hand out and he said, 'Good evening.'
他伸出手说:“晚上好。”
热门汉译英
treated
blissful
cuddly
cranky
nurses
he
outside
pancakes
Grim
uncharted
train
weekly
behaved
abought
mere
persist
seduce
poorer
prospective
safety
inroad
obligate
wholly
anti-knock
sinful
committing
guard
approval
manna
热门汉译英
矮的
造诣
自信心
吊问
导致癌的
打
报告
附加的
纺纱
愿望落空的
蝙蝠
奰
杜鹃
木通皂甙
愤恚
体育运动的
仔细考虑
被承担的
缝合伤口
无准备地
吵闹
过分亲密的
栓塞
录音
海帕乌头碱
引人入胜的
进行干涉的
带来荣誉的
拉普乌头碱
野生状态
教诲者
教诲
恋爱小说
努力不懈
电影摄影术的
教学
车辆发动机的
向球门踢球的权利
平滑肌纤维瘤
无足动物
忘恩负义
东北非的
浊水
两面凹的
抗噪音的
重离子直线加速器
教育学
使窒息
缝被子
最新汉译英
rescind
weights
dashkesanite
centraxonial
galactoscope
hyoscine
intercoordination
macroretrenchment
hypermetrical
unequivocally
hypothecating
unflinchingly
cicloheximide
hemiamblyopia
adenemphraxis
recollections
-pathy
acidhead
mess
ensures
crackled
electroplates
electroplate
electroplated
roots
anyplace
piano
binning
stubborn
最新汉译英
烘烤过的
无尽无休
观察和辨认鸟
伦敦朗伯斯区
阿尔福加斯厚帆布
装病以逃避责任者
对罗马教皇的尊称
古埃及人或偶像的
幼年
刺柏属丛木或树木
西非洲产的大狒狒
红细胞增多症样的
分期连载的一部分
无身体的
癖嗜学家
比较两软盘的内容
不精密地
使有形化
用模板印
没礼貌地
缝合伤口
正面看台
使数字化
第十一
第一流
双中性子
纽卡斯尔
第十三
封信条
乳糜血
产品样本
使无能力
可强求的
小水坑
位于或存在于
中不溜儿
绿衣使者
拟古地
土地转位
刷子毛
浮在水面
杂合的
撕裂的
耳内的
不能实行的
计算机化的
儿茶酚丹宁
加法转换器
上下文