查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们愤怒地要求鲁宾逊辞职。用英语怎么说?
他们愤怒地要求鲁宾逊辞职。
They angrily called for Robinson's resignation...
相关词汇
they
angrily
called
for
resignation
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
angrily
adv. 愤怒地,生气地,气呼呼,气冲冲;
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
resignation
n. 辞职,辞职书,顺从,听从;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The commander of the German task force radioed that he was breaking off the action.
德国特遣部队指挥官用无线电发报称他将中止这次行动。
I'll try a herbal remedy to calm him down...
我来用草药试试,看能不能让他镇静下来。
Can I come in here too, on both points?...
我能否也加入进来,说说这两点呢?
When sober he can come across as an extremely pleasant and charming young man...
没喝醉的时候,他看上去似乎是个极为彬彬有礼、讨人喜欢的小伙子。
The media may be blowing it up out of proportion...
媒体可能过分夸大了此事。
Under pressure from the public, many regional governments cleaned up their beaches.
迫于公众压力,许多地区政府对各自海滩进行了清理。
...people trying to come off tranquillizers.
尝试停用止痛药的人
Acne often clears up after the first three months of pregnancy.
粉刺在怀孕3个月后往往会自动消失。
Eleanor spent much of the summer brushing up on her driving.
埃莉诺这个夏天大部分时间都在练习驾驶技术。
I learned to blank those feelings out...
我学着刻意忘记那些感觉。
If you want further advice, you can call back and speak to the same adviser.
您若需要更多的建议,可以回拨电话向同一位顾问请教。
They chip in for the petrol and food...
他们凑钱买汽油和食物。
Rose asked again, 'But where do we come in, Henry?'
罗丝又问:“但是需要我们干什么,亨利?”
They were about to bring off an even bigger coup...
他们要发动一次更大的政变。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖