查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
头发掉了后,他买了一顶假发.用英语怎么说?
头发掉了后,他买了一顶假发.
When he grew bald he bought a toupee.
相关词汇
when
he
grew
bald
bought
toupee
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
grew
v. 种植( grow的过去式 ),扩大,扩展,增加;
bald
adj. 秃头的,单调的,枯燥的,光秃的,赤裸裸的,毫无掩饰的;
bought
v. 购买,购得( buy的过去式和过去分词 ),做出牺牲以获得,够支付,买通;
toupee
n. 男用假发,遮秃假发;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is a good vaccine, particularly in pigs fed on swill.
这是一种良好的疫苗, 尤其对喂饲残羹的猪.
42 As the touchstone tries gold, so gold tries man.
42试金石试金, 黄金试人.
Even now quasi - theocracy dies hard.
今天,即使是“准神权”也难以轻易消逝.
Don't be such a swank!
别那麽招摇!
Her confession was simply tantamount to a casual explanation.
她的自白简直等于一篇即席说明.
He reverted to his old taciturn ways.
他又恢复了他的静默寡言.
This shouldn't be too taxing for you.
这对你来说不至于太费劲。
The surveyor found damp in the kitchen.
房屋测量员发现厨房里有水渍.
Arms control should not be made into a surrogate for peace.
武器控制不应该用来替代和平。
I don't want to get involved in a swindle.
我不愿意牵涉在欺诈行为里.
He has a rather tenuous grasp of reality.
他对现实认识很肤浅.
Two old boys tarried on the street corner discussing cattle.
两个大男孩在街角停留许久,一直在讨论牛。
Different Methods : To touch the keys will result in different representation of timbre.
不同的触键方法,会产生不同的音色表现.
The creature went into its death throes.
这小生命到了临终疼痛阶段。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中