查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这小生命到了临终疼痛阶段。用英语怎么说?
这小生命到了临终疼痛阶段。
The creature went into its death throes.
相关词汇
the
creature
went
into
its
death
throes
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
creature
n. 生物,动物,人,创造物,(他人的)工具;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
death
n. 死亡,(某种)死法,死亡方式,病危,死神;
throes
n. 剧痛(如分娩时的阵痛),挣扎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Why did he tarry so long on his way to school?
他为什么在上学途中耽搁了那么久?
Can you get a little tighter with the talon?
你能不能把摄像探头固定住不动?
But they do suffocate from a lack of air.
但它们确实也会因为缺少空气而窒息.
He always sleeps in a supine position.
他总是仰卧而睡.
He is a thrall to drink.
他极贪杯.
Lightning tore the tree in sunder.
闪电把树劈成两半.
The message can be used only with synchronous operations .
消息只能与同步操作一起使用。
A surfeit of food makes one sick.
饮食过量使人生病.
Are you still riding that superannuated old bike?
你还骑那辆老掉牙的自行车 吗 ?
Intestinal suture is part of the story of abdominal surgery.
肠管缝合是腹部外科过程的一部分.
A synchronous motor drives the measuring bob at a constant rotational speed.
同步马达驱动测锤以恒速旋转.
Know, then, that for you is neither surfeit nor content.
那么要知道, 你既不会嫌多,也不会知足的.
The shop assistant was very supercilious towards me when I asked for some help.
我要买东西招呼售货员时,那个售货员对我不屑一顾.
She burst into a tempestuous fit of anger.
她勃然大怒.
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物