查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
全场观众爆发出热烈的掌声。用英语怎么说?
全场观众爆发出热烈的掌声。
The entire audience broke into loud applause...
相关词汇
the
entire
audience
broke
into
loud
applause
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
entire
adj. 全部的,整个的,全体的,囫囵;
audience
n. 观众,听众,读者,读者,接见,拥护者,爱好者;
broke
vt. 打破(break的过去式),折断;adj. 破产的,缺乏资金的;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
loud
adj. 响亮的,大声的,高声的,响亮的,洪亮的,高亢的,高声的,激烈的,刺眼的,太招摇的;adv. 大声地,高声地,响亮地;
applause
n. 热烈鼓掌,喝彩,掌声;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He bundled the old lady into her hallway and brutally attacked her...
他将老妇人推到她家走廊上,并对她一顿暴打。
Women tend to attribute their success to external causes such as luck.
女性倾向于将她们的成功归因于外部因素,比如运气。
Miss Melville took a cookie and nibbled at it.
梅尔维尔小姐拿起一块饼干小口吃起来。
Our level of attraction to the opposite sex has more to do with our inner confidence than how we look...
我们对异性的吸引程度更多的来自内在的自信,而不是长相。
The only time that we attempted to do something like that was in the city of Philadelphia...
只有在费城那次我们曾试着做那样的事。
Her athleticism drew the admiration of the crowd.
她的运动才能令众人赞叹不已。
The goal was just reward for Villa's decision to attack constantly in the second half.
在下半场,维拉队持续进攻的打法为他们赢得了这个进球。
If we don't keep bringing this to the attention of the people, nothing will be done...
如果我们无法让群众一直关注此事,那将一事无成。
The treatment of the prisoners by their captors is atrocious and breaks all international laws.
俘获者对待囚犯异常凶残,违反一切国际法律。
The mess was directly attributable to a corrupt and incompetent official.
某个腐败无能的官员是导致这一烂摊子的罪魁祸首。
She has worked hard at her marriage.
她努力维系着她的婚姻。
As the modern Olympics grew in stature, so too did athletics.
随着现代奥林匹克运动会声名远扬,田径运动也越来越受关注。
...the magic that still attaches to the word 'spy'.
“间谍”一词依然具有的神奇魅力
The conference may help to focus attention on the economy.
此次会议可能有助于将关注焦点放在经济上。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖