查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他以为我会挥霍掉她的钱财?用英语怎么说?
他以为我会挥霍掉她的钱财?
You think I would squander her money?
相关词汇
you
think
would
squander
her
money
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
think
vt. 想,思索,以为,看待;vi. 思辩,考虑,构想,回忆;adj. 深思的,供思考的;n. 想,想法;
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
squander
v. 挥霍,浪费,驱散,使散开,浪荡,漂泊;n. 挥霍,浪费;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
money
n. 钱,财富,薪水,款项;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Spenser was a sleazy grifter who said he had a lot of money.
斯宾塞是个庸俗的骗子,他说他有很多钱.
These much - quoted words can apply also to the sonorous prose of Bartram.
这些时常被人引用的话也可以拿来形容巴特铿锵有声的散文.
Smudge the outline using a cotton-wool bud.
用一根棉签把轮廓抹花。
We dreamed of doing something big and splashy.
我们都梦想过做一番大事业。
I had always been a kind of spendthrift.
我这人向来都有点儿挥金如土.
When women started working in offices, they opted for severity in dress in order to imply sobriety.
女性开始在办公室上班后,就会选择朴素而简洁的着装,以看上去持重冷静。
He speaks in concepts rather than specifics.
他讲话时尽用抽象概念,而不谈具体.
This is due to their direct lineage from primitive sorcery dance.
这是由于它直接来自原始巫舞之故.
The setting for this morning's signing ceremony matched the solemnity of the occasion.
今天上午签字仪式的布置与该场合的严肃性非常协调。
And you can laugh a spineless laugh!
懦弱的人们,你们笑吧!
The newscaster's speech began to slur.
新闻广播员的话音变得含糊不清起来。
He fences his doctrines with the specious plea that statesmen mustlive as the world lives.
他用似是而非的遁词为他的教义作辩护,说政治家必须象世人那样活着.
They are treasured by localswho spurn frozen meat, finding it tasteless.
有些港人不喜寡味的冻鲜肉, 因而格外青睐这些地方.
The huts they lived in were sordid and filthy beyond belief.
他们住的小房真是异乎寻常地脏.
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的