查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
春天不是读书天,夏日炎炎正好眠,等到秋来冬又至,收拾书包待明年.用英语怎么说?
春天不是读书天,夏日炎炎正好眠,等到秋来冬又至,收拾书包待明年.
The sluggard's convenient season never comes.
相关词汇
the
convenient
season
never
comes
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
convenient
adj. 方便的,[废语]适当的,[口语]近便的,实用的;
例句
There wasn't even a
convenient
place for students to assemble between classes...
在课间,学生们连一个方便凑在一起的地方都没有。
season
n. 季节,季,时期,活动期,时令,暂时;vt. 使适应,使适用,调味;vt.& vi. 使变干燥;
例句
I can personally attest that the cold and flu
season
is here...
感冒和流感季节来了,对此我有切身体会。
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
例句
The public
never
had faith in his ability to handle the job...
公众从来不相信他有能力胜任这一职位。
comes
n. 伴星,伴引血管;v. 来( come的第三人称单数 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
例句
...his calm acceptance of whatever
comes
his way.
他遇事泰然处之的态度
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The adhesion and flowability of powders are measured by tamping vibration.
阐述了由振实法测定的粉末的粘着力和流动性.
They married, and set up home in Ramsgate.
他们结婚了,在拉姆斯盖特安家定居。
She was continually adjusting the ventilation system.
她不停地调节通风系统。
The college published a drama review.
学院出版了一份戏剧评论刊物。
Methods In accordance to the international detective method, acetonitrile ( ACN ) was used as the substitute of additive solvent.
〔方法〕按照国际检测方法对辣椒粉做了苏丹红添加试验,样品溶剂换成乙 腈.
Not making a decision absolves procrastinators of responsibility for the outcome of events.
不做决定让他们不会为事情的最终结果承担责任.
As he was to tell Miranda later, he as near as dammit left it there.
像他随后告诉米兰达的那样,他几乎没碰它。
The protests have failed partly because the opposition politicians are no great shakes.
抗议失败了,部分原因是因为反对派政治家们并未发挥积极作用。
I've just had an inspiration; why don't we try turning it the other way!
我突然想出一个好主意—我们为什么不试着向相反的方向转一转呢!
He reached over and retrieved his jacket from the back seat...
他伸手从后座上取回了自己的夹克。
热门汉译英
art
trainers
Pandemonium
DR
she
commuters
Destructive
progress
anchors
dial-out
idly
tedder
telegrams
maritimein
specialises
Spencer
asocial
pull
heaviest
flatten-out
casinghead
intercadence
blunt
sinking
free
hereto
backbeach
slow
sleepy
热门汉译英
瓷砖
律师等的
辨语聋
优裕地
椭圆的
大地懒属
宣读
笨大
疲倦毒素中毒
吼叫声
学究
下流坯
艺术等的
煞车
类同
使有磁性
跟骨
余赤纬
绊脚
原条
扣篮
戏剧艺术
下部
偷偷做的
全套服装
剩余的量
质量一般
吉尼芙拉
夺掉桅杆
异氰酸盐
生物筛分
氨基塑料
脑血管的
防风夹克
女按摩师
成白细胞
进行威胁
钮扣状的
蓝色制服
中段
呋喃巯唑酮
有吸引力
判断等的
划盘程序
醋丁洛尔
爵床脂素
候选人资
定量给料
日光温室
最新汉译英
bares
inversely
Destructive
environment
simple
tacking
idolized
resource
ably
feeder
carefree
attachment
shout
dictum
Tuscany
specialises
Caspar
colleagues
cultivate
compares
deliver
only
Silk
accused
developed
MEDLARS
seamen
paw
Boche
最新汉译英
盖印合同
职业选手
全国
窄化
坚持不变
扎结绳结
时机
乡下
编结物
穿着
编结
蹧跶
欧楂
双击
走运
江河
盯着他的眼睛
柱石
淋浴
干尸
蹦跳
蝼蚁
抵拒
口凿
世交
抵挡
鲂鱼
巨心
小岛
馅饼
前卫
抱接
足跟
鳗鱼
嫁娶
应当
未收
下部
赊账
鳕鱼
暴政
洁治
阻风门
猢狲
爱好
用注解书学习
使平坦
使结晶为砂糖
使掠过