查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“ 啊,”罗瑞先生叫道, 反倒多少宽容了些.用英语怎么说?
“ 啊,”罗瑞先生叫道, 反倒多少宽容了些.
'Ugh !'cried Mr. Lorry, rather relenting , nevertheless.
相关词汇
ugh
cried
Mr
lorry
rather
relenting
nevertheless
ugh
--
cried
v. 哭( cry的过去式和过去分词 ),喊,叫,叫卖,大声报道,哭着说,鸣;
例句
He
cried
with anger and frustration...
他愤怒而又沮丧得哭了起来。
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
例句
According to police accounts,
Mr
and Mrs Hunt were found dead on the floor of their kitchen.
据警方称,亨特夫妇被发现死在家里厨房的地板上。
lorry
n. 运货汽车,机动卡车;
例句
Striking
lorry
drivers agreed to lift their blockades of main roads...
罢工的卡车司机们同意解除对主干道的封堵。
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
例句
These wines may taste
rather
hard and somewhat acid.
这些酒可能喝着比较冲并且有股酸味。
relenting
v. 怜悯,变温和,变宽厚( relent的现在分词 ),堆成垛( rick的过去式和过去分词 );
例句
'Ugh !'cried Mr. Lorry, rather
relenting
, nevertheless.
“ 啊,”罗瑞先生叫道, 反倒多少宽容了些.
nevertheless
adv. 然而,尽管如此,不过,仍然;conj. 然而,尽管如此;
例句
There had been no indication of any loss of mental faculties. His whole life had
nevertheless
been clouded with a series of illnesses.
没有迹象显示他的智力受到了损害,但是他的一生却是疾病缠身。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many companies subscribed generously to the football club.
许多公司都为该足球俱乐部慷慨捐款。
...a convoy of light armoured vehicles...
轻型装甲车队
He looked at her watch. 'Christ! We only have three minutes!'
他看了看她的表:“天哪!我们仅剩3分钟了!”
Look at the numbers of small businesses that are being hammered unmercifully...
看看有多少小企业正在遭受无情的打击。
Some enterprising girls organized a sponsored walk.
几个有魄力的女子筹办了一项慈善步行活动。
Which vitamin supplements are good value?
哪种维生素补充片好?
Mr.Jones or I am to speak at the meeting.
会上由琼斯先生或我来发言。
They have nothing to gain by fabricating these tales.
靠虚构这些故事,他们什么也得不到.
He came across very, very well.
他给人的印象非常非常好。
They were liberal in their help.
他们慷慨相助。
热门汉译英
channel
she
it
of
the
jin
in
shop
demand
placards
rites
city
country
languages
stutters
pin
sunned
begun
write
fiend
sixes
him
conduit
piety
pelting
Gianna
piteous
stop
phraseology
热门汉译英
效果
反抗
相似的情况
少数民族
牺牲
表皮瘤
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
停泊处
笔直地
光线
保持健康
拳击手
愤愤不平地
强暴
一组照片
施加压力
左边的
醛亚胺
历史上有名的
吵闹
背包
建筑风格
二进制
短裤
汪汪
剑桥大学的
租住的房间
氨血
果酱
文风
全神贯注地
幻想作品
具有
后退
颗粒原生质
变得轻松
塞入
喉气管镜检查
书面陈述
穰
产生白蛋白的
肌动电流图
缅元
男女之间的
辛西娅
地下煤窖
船首部外侧腰板
最新汉译英
repulsive
professors
foment
improper
inspiring
room
booming
apply
course
pin
graded
growing
posted
experiment
truce
proceed
know-how
prairies
shuffled
curly
reducing
ploughing
picked
major
art
About
hookup
portals
responsive
最新汉译英
被提名者
不名一文
热情的人
愤愤不平地
常作名词修饰语
爱国者
自动扶梯
文学的资助者
豆科植物类
恰当的例子
特别关注
咄咄逼人的人
强暴
主题思想
心电图学
感情夸张的
酮酶
蜜醛塑料
始终如一的
产生作用
啪嗒一声
陶瓷工艺
塑料装饰板
肉芽
郅
更迭
盲蝽
露出地面的岩层
卡弗斯
玻璃的
塔的
言词
船上用的
蒽醌
无肌的
无尖刀
尿血
指状态
玻璃成形用板
开衩
袅娜
氯茚满酚
卡蒂
活体的
康塞尔
废渣埋填法
路或桥的
酸血症
弗内斯