查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他不把忍饥受冻当作什么苦难.用英语怎么说?
他不把忍饥受冻当作什么苦难.
He looked upon privation as no hardship.
相关词汇
he
looked
upon
privation
as
no
hardship
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
例句
He
looked
back at the abject, silent girl and repeated his question.
他转过头看着这个噤若寒蝉的女孩,又重复了一遍他的问题。
upon
prep. 在…上面,当…时候;
例句
...the doctrine of absolute monarchy based
upon
divine right.
以神权为基础的君主专制学说
privation
n. (生活必需品的)匮乏,贫困;
例句
They endured five years of
privation
during the second world war...
第二次世界大战期间,他们忍受了5年的贫困生活。
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
例句
...a crime wave that shows
no
sign of abating.
丝毫没有减弱迹象的犯罪势头
hardship
n. 艰难,困苦,艰难情况,造成困苦与苦难的原因;
例句
They've been promised their full July salary minus the
hardship
payment.
他们已经得到承诺,7月份的工资除去辛劳补助外将全额发放。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Every good wish for your future happiness together.
预祝你们将来幸福美满。
Its artistic value failed to move Paddy Clegg. "I don't know what all the fuss is about. I didn't rate it at all," he said.
它的艺术价值没能打动帕迪·克莱格。“我不知道这样大惊小怪是为什么。我一点儿也不看好它,”他说道。
He sat straddling the fence.
他骑坐在栅栏上。
The drugs industry is complex and hard to penetrate.
医药行业非常复杂,很难进入。
Often a drop of irony into an indifferent situation renders the whole piquant.
在本来平淡无味的情境里,加上一点戏谑的成分,就往往能使情境全部都变得有味.
Just before the election they started cuddling up to the government.
他们就在选举之前开始靠拢政府。
The President will be little more than a figurehead.
总统将不过是个傀儡而已。
There's no need to call a doctor...
没有必要叫医生。
Implication of apologetics as preaching: we must not preach falsehoods.
的涵义 ﹕ 我们必须讲真理,只讲真理.
Back in my salad days my friends and I used to go dancing every Saturday night.
回想我那时,年少不更事,每个周六的晚上都和朋友们去跳舞。
热门汉译英
channel
of
languages
parades
it
stoking
parents
chalcocite
glucurolactone
Milan
mesoinositol
Iarmature
disbudding
hematomediastinum
Stein
hords
dispatches
bacterimia
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
sides
mind
transport
offices
ability
热门汉译英
翻掘
抗纤维瘤的
外菌根
抗凝血剂
国际截瘫医学会
自治论者
卖主
闹酒
氨基甲烷
煤饼
充足的
酒中的
大娘
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
豆科植物类
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
充满喜悦地
嗜酒的
用数字图表表示
大学生
逃命者
抗锯齿
锉削
验定
纸捻
鼠尾草属的植物
会计学
氮尿嘧啶核苷
无球粒顽辉陨石
双语的
淋菌
一杯或一份酒
膜学
粗酒石
盘存
烯丙醇
猫恐怖
贴着走
贫困的
砸入地面
最新汉译英
dynamics
parried
retreats
king
swish
shuffling
actual
starts
unworthy
lighten
rites
handsomest
thoughtfully
speed
prevent
instead
romantic
clattered
artist
mark
partisan
week
red
critics
mad
depiction
laymen
satisfy
plates
最新汉译英
名言
打高尔夫球
进来的
磁力
替补队员
正方
狂女
东方主义
大娘
量
人名地址录
琥珀伯恩斯坦
吐露秘密
相隔
勉励人地
浮现
中心点
事务性的
运动裤
宣誓口供
丢弃
艰深的知识
树篱下的
音乐团体的
令人泄气的
文法教师
冒险经历
坦率
排水能力
无知
下流作品
业余歌手演唱会
最有特色的
人口稠密的
冷淡
逐次
前面或上面
观点明确的
起麻痹作用的
签订协议
高涨的情绪
链烷化作用或过程
抗原生动物的
镍铬恒弹性钢
斯科塞斯
无回声的
商船的
指叉
吹制玻璃器皿等的