查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
观众被这场哑剧逗得大笑.用英语怎么说?
观众被这场哑剧逗得大笑.
The audience roared at the pantomime.
相关词汇
the
audience
roared
at
pantomime
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
audience
n. 观众,听众,读者,读者,接见,拥护者,爱好者;
roared
v. 咆哮( roar的过去式和过去分词 ),大笑,大哭,熊熊燃烧;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
pantomime
n. 哑剧,童话剧,手势;vi. 打手势,演哑剧;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Methods 812 cases of maxillofacial malformation were treated with dental surgery orthodontics.
方法对812例牙源性错牙合畸形患者,采用牙外科正畸术矫治.
The earth is the great parent of all, the stones are her bones ; these we may cast behind us; this, I think, the oracle means.
大地是万物之母, 石头就是她的尸骨.我们可以往身后扔 石头, 我想神谕说的就是这个意思.
But even before this week's scandal, some donors appeared stand - offish.
但是,即便在本周的丑闻之前, 一些捐助国也开始显得疏远.
Objective To study the antitumor activity of otiose and coumarin in novobiocin.
目的研究新生霉素的结构单元诺维糖和香豆素的抗肿瘤活性.
My new supervisor knows how to outmaneuver the boss in most situations.
我的新上司在多数情况下都能够玩转老板.
David Deans, as we have said , was easy , and even opulent in his circumstances.
如我们所知,戴维·迪恩斯家境不差, 甚至相当富裕.
A practical experts system is proposed after thorough analysis and study orthodontics.
在深入分析和研究口腔正畸学的基础上,开发出一套实用的专家系统.
The offer could not have come at a more opportune moment.
那个建议提得正是时候。
That pagan did not believe in Christ.
那个异教徒从不相信基督。
She experienced a sharp pang of disappointment.
她经历了失望的巨大痛苦.
Applied game theory analyses the market strength that studied market of oligarch competition electric power.
应用博弈论分析研究了寡头竞争电力市场的市场力.
His sister went away ruminating on this oracular speech of his.
他的妹妹只得在这一席庄严的至理名言中,默默退出屋子.
The audience roared at the pantomime.
观众被这场哑剧逗得大笑.
Birds communicate by songs, and avian vocalization is a main aspect of ornithology.
鸟类鸣声是鸟类交流的“语言”, 也是鸟类学研究的主要内容之一.
热门汉译英
blacked
from
they
by
noticing
persisting
site
Destructive
keystoke
exclusively
busybody
attagirl
lifetime
embosser
brakeage
gorgeous
into
bastard
nationalists
shared
ripeness
twining
childishly
generated
electors
paranoia
Allen
foyer
Korean
热门汉译英
卷进入
晾衣架
香醇
酒神追随者
棉天鹅绒
阴谋策划
笔直地
拒
暂时失效
微晶灰岩
大学的运动员
啧啧吃的声音
许可证书
防腐剂
有两个头的
酵母蛋白酶
收放定盘上
军曹鱼
救援行动
教皇的仆人
容易遭受
甲酰四氢叶酸
不健康
硫合橡胶
内孢霉科
胃破裂
蹂躏处女
变化程度
不可弯曲的
异毛目
放像机
耙子
皱纹的
大头的
反常带头
苦苏素
希望有
药草的
丙三基
反宇宙
苦杏苷
可发表
糊精糖
无皮的
运动衣
重量的
一千万
早日的
逢
最新汉译英
backbit
angelet
busload
exuding
mop
infuser
admixer
pantile
bulling
bosquet
alumdum
louvred
spitbox
epigyny
tunicle
truncal
tsumugi
bathmos
boomlet
biretta
phenate
scalped
sparkle
edental
leucite
caravel
wheeler
friendship
porches
最新汉译英
从上到下移动
咬紧牙关
成簇状的
在附近
非常讨厌的人
在更大程度上
胃蛙属
变频器
关节层
皮肤划痕症
炔雌醇甲醚
笔直地
后世
耙子
暗淡的
保护人
无法治愈的
丢脸
尿钙过多
仓促完成的
彩格花样
好成绩
大提琴
太阳
群落
拉皮条者
插队
请
小宝贝
运动衣
寒冷
单调
暂时失效
群
肢体感缺失
热身
准备动作
复线化
等生物景带线
铮铮硬汉
强者
硬汉
活人
强人
死罪
死人
卷进入
轻罪
寺人