查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
观众被这场哑剧逗得大笑.用英语怎么说?
观众被这场哑剧逗得大笑.
The audience roared at the pantomime.
相关词汇
the
audience
roared
at
pantomime
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
audience
n. 观众,听众,读者,读者,接见,拥护者,爱好者;
roared
v. 咆哮( roar的过去式和过去分词 ),大笑,大哭,熊熊燃烧;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
pantomime
n. 哑剧,童话剧,手势;vi. 打手势,演哑剧;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a nasty officious little man
讨厌、好管闲事的家伙
Grass's novels are peopled with outlandish characters.
格拉斯的小说里都是些稀奇古怪的人物。
Palatial office buildings are being constructed in the city.
那个城市正在兴建一些宫殿式办公大楼.
I checked the odometer . He was right. Four miles exactly. I could have sworn it was 20.
我看了一下里程计, 他说得没错,确实是4英里, 我还坚信是20英里呢.
She worked in an ordnance factory during the war.
战争期间她在一家兵工厂工作.
Shoes and clothing for the army were scarce, ordnance supplies and drugs were scarcer.
军队很缺鞋和衣服, 武器供应和药品就更少了.
The frames on the pictures are ornate with flowers and fruit painted in gold.
照片的相框用金黄色的花朵和水果装饰得非常华丽.
The stars were having an offstage relationship.
这对明星在现实生活中发展出恋情。
An endless flow of words streamed from the same orifice.
一连串滔滔不绝的话都是同一张嘴巴讲出来的.
'Have you done the repairs?' — 'Can't say off-hand, but I doubt it.'...
“你们修理了吗?”——“一时说不清楚,但是我想还没有。”
Two opposite corners of this rhomb contain three obtuse angles of 101°95'.
菱面体的两个对顶包含着三个101°95'的钝角。
The overweening enemy will soon learn this to his cost.
关于这一点,傲视一切敌人不久就要得到惨痛的教训.
My household duties were not particularly onerous.
我的家务活并不繁重.
I shall never attempt to palliate my own foibles by exposing the error of another.
我从不想暴露别人的错误,以图掩饰自己的缺点.
热门汉译英
my
i
by
mule
site
already
any
thrives
meat
encourages
primary
Gemini
noted
boarding
ban
changeable
quizzes
lie
relying
underwent
falls
sciences
protoplast
excise
at
participants
lay
poor
Hill
热门汉译英
飞轮海
回归
纤毛虫
报章杂志
电饭煲
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
好感
噘起
储藏处
消隐
徒步旅行
托架
请
排队
基督
排成直线
大大
蜂鸟
买通
克鲁
相应地
防潮布
人造喷泉
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
存档
令人尴尬的错误
延伸量
放映机
缺乏营养的
价格
中心点
敬礼
雪车
簿记中的
栖枝
笨拙的行为
使成直角
最新汉译英
anyone
compels
McClair
aweary
barnyard
runniest
bandelette
growing
axon
backward-looking
blithering
blackbirds
bullheaded
casern
contented
envisages
fantasticality
forebodes
globality
grandmama
gulfinning
bocca
holograph
impostor
imps
inclusively
cravenly
classy
double-quick
最新汉译英
回归
疲惫
鱼叉
绿磷锰矿
氰基胍
夏日
石油工业
使失去活力
作战
使成团块
放映机
司机
坏处
近海岸的
肾上腺机能亢进
代
免责特权
不动脑筋的
云母
或表情
不可估量
打起精神
儒学的
授赏
使发誓
小装饰品
比分
晒鱼架
文静
履带
憎恶法国
后天的
紧缩
实体
外快
撕
苦难
牺牲
有望获奖的
延伸量
混乱
寻求生产商
纹章学的
素的
打旋
通勤
逃兵
蚜虫
遗留的