查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他太固执己见,听不进别人的意见.用英语怎么说?
他太固执己见,听不进别人的意见.
He is too opinionated to listen to anyone else.
相关词汇
he
is
too
opinionated
to
listen
anyone
else
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
too
adv. 也,太,很,非常;
opinionated
adj. <贬>固执己见的,武断的,自用,师心自用;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
listen
vi. 倾听,留心听,听信,(让对方注意)听着;n. 听,倾听;
anyone
pron. 任何人,任何一个,谁;
else
adv. 其他,否则,另外;adj. 别的,其他的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
And he has often fallen foul of the Argentinian oligarchy.
同时他还时常与阿根廷的寡头统治相抵触.
If a naysayer close to you has been difficult and critical, there's a good chance you've finally silenced that person.
如果你身边有和你唱反调和总给你制造麻烦的人存在,那么这个月有个很好的机会让这个人彻底闭嘴。
In his obstinacy Hung - chien refused to eat anything the Chous had sent.
鸿 渐 牛性,不吃周家送来的东西.
They wouldn't welcome any officious interference from the police.
他们不会欢迎任何来自警方的横加干涉。
The control group only exposed the right middle cerebral artery, but did not occlude it.
对照组仅暴露同侧大脑中动脉, 不予电凝.
Shall there be a free port in one State and onerous duties in another?
会有在一州的港口不征税在另一州的港口征收重税的情形 吗 ?
The chorus was singing "The Ode to Joy".
合唱团在唱《欢乐颂》。
The operetta become more and more popular.
小歌剧越来越流行。
Thus, it is necessitous and extremely important to analyze and improve power system simulation veracity.
因此, 分析和提高电力系统动态仿真准确度已成为非常紧迫和极其重要的课题.
Are you being deliberately obtuse?
你是不是故意装傻?
Cattle were first domesticated in Neolithic times.
新石器时代有人开始驯养牛.
When we are omnipotent we shall have no more need of science.
我们达到万能以后就不需要科学了.
The notions we children were able to form of the great world beyond were exceedingly nebulous.
我们这些孩子所能形成的对外部世界的认识是非常模糊的。
Do ogle her. Just remember to use discretion and show proper respect.
记住你的目光中应透露出你慎重和尊敬——不行就装一下嘛.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦