查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
用杵和臼,将麸皮磨成粗粉。用英语怎么说?
用杵和臼,将麸皮磨成粗粉。
Using a pestle and mortar, pulverise the bran to a coarse powder...
相关词汇
using
pestle
and
mortar
the
bran
to
coarse
powder
using
v. 使用( use的现在分词 ),利用,耗费,吸(毒);n. 使用,利用,用途,使用权;
pestle
n. (捣碎或碾磨用的)杵;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
mortar
n. 迫击炮,砂浆,房产,研钵;vt.& vi. 用迫击炮攻击(或袭击),用灰泥涂抹[结合];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bran
n. 糠,麸皮;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
coarse
adj. 粗鄙的,粗糙的,粗野的,粗制滥造的;
powder
n. 粉,粉末,粉状物质;vt. 在…搽粉;vi. 涂粉,变成粉末;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Delegates sat in rapt silence as Mrs Fisher spoke...
费希尔夫人发言的时候,代表们都一言不发专心致志地听着。
Now he faces virulent attacks from the Italian media...
现在他面临着意大利媒体的恶毒攻击。
He and his father, according to local gossip, haven't been in touch for years.
当地风传,他和父亲已多年未联系了。
Willie Hamilton broke away early in the race.
威利·汉密尔顿在比赛中早早甩开了其他选手。
The two men broke out of their cells and cut through a perimeter fence.
这两个人逃出牢房,并越过了围墙。
It was a scorching hot day.
那是一个大热天。
I backed up carefully until I felt the wall against my back...
我小心翼翼地后退,直到感觉后背碰到了墙壁。
She has, almost single-handedly, realigned British politics.
她几乎是单枪匹马一个人重整了英国政坛。
I am well aware that in saying this I shall outrage a few susceptibilities.
我十分清楚这样说会戳到一些人的痛处。
Using a pestle and mortar, pulverise the bran to a coarse powder...
用杵和臼,将麸皮磨成粗粉。
The opposition gained support by concentrating on bread-and-butter matters.
反对党关注与大多数人切身利益相关的问题,从而赢得了人们的支持。
The judge's ruling was based on the simple commonsense tenet that no man is above the law.
法官的判决基于一个常识性原则,即谁也不能凌驾于法律之上。
TV pictures of the demonstration were blacked out.
示威画面被禁止在电视上播出。
The Congress had agreed to reconsider its stance on the armed struggle...
国会已同意重新考虑其对武装斗争的态度。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心