查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
叛军轰炸了兵工厂.用英语怎么说?
叛军轰炸了兵工厂.
The rebels bombed the munition factory.
相关词汇
the
rebels
bombed
munition
factory
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
rebels
n. 反政府的人( rebel的名词复数 ),反叛者,造反者,叛逆者;v. 反抗政府( rebel的第三人称单数 ),反抗权威;
bombed
adj. 遭到轰炸[轰击]的;v. 轰炸,投弹于( bomb的过去式和过去分词 ),失败,不及格,快速前进;
munition
n. 军需品,军火;vt. 给某部门提供军火;
factory
n. 工厂,制造厂,<古>代理店;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A miserly father makes a prodigal son.
老子守财奴,儿子败家子.
Missive . You send a one - way telepathic message to subject.
心灵短讯: 向目标送出一条 单向 的心灵短讯.
I have no idea about factorable polynomial.
我对可因子分解多项式一无所知。
Mnemonics are not optional.
访问键不是可有可无的,而是必须要有的.
Button icons, a default button, HTML in a button, and button mnemonics.
按钮图标, 默认按钮, HTML格式的按钮, 按钮助记符.
Raise your standards , my brave men, and set neither measure nor limit to your merited rage.
勇士们, 高举战旗,奋勇前进吧!
Each, in his own way, sits quietly considering mortality.
他们都默默地坐着, 以各自的方式在思考人生的最后归宿.
He could hear the low mumble of Navarro's voice.
他能听到纳瓦罗在小声咕哝。
Conclusion TFD facilitates the motility of stomach, duodenum and ileum.
结论:通腑汤对胃 、 十二指肠乃至回肠均有较好的促动力作用.
Foreign newspapers gave a garbled account of the President's speech.
外国报纸对于总统之演说作歪曲的报导.
I was never allowed to see her at the mortuary.
他们不允许我去停尸房看她.
This veterinary product is very effective in preventing animal molt.
这种兽药对于防治兽类掉毛很有效.
Suddenly he felt the fresh and sharp night air and he knew that the mistral was blowing.
突然间,他呼吸到了夜晚新鲜寒冷的空气,他知道这是寒冷干燥的强风。
The most minatory seven ones in the dark force aginst The Student Union.
黑暗力量中对学生会最有威胁的七个人.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步