查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她完全迷恋上了他。用英语怎么说?
她完全迷恋上了他。
She was completely infatuated with him.
相关词汇
she
was
completely
infatuated
with
him
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
completely
adv. 完全地,完整地,完全,彻底,全部,一干二净,很,非常,充分,十分,万分;
infatuated
adj. 热恋的,着迷的;v. 冲昏头脑( infatuate的过去式和过去分词 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is a matter of utmost urgency.
这事刻不容缓。
Our standard unit price to the wholesaler is 23.5.
我们给批发商的标准单价是23.5.
This species of fish successfully transferred to that river through a watercourse.
这种鱼成功地通过一条水道到了那条河流。
Volatiles should not be added to the epoxies to improve their viscosity.
不应将挥发物加到环氧树脂中去改善它们的粘性.
He always uses vibrant colours in his paintings.
他在画中总是使用鲜明的色彩.
Hotel guests are requested to vacate their rooms by twelve noon.
旅馆的房客按规定要在中午十二点之前退房.
The effects of weathering can be simulated in the laboratory.
在实验室里可以模拟各种天气产生的影响.
a pattern of wavy lines
波浪形线条图案
Good stiffness, outer cover of corrugate or smooth surface finished is weather proof.
胶管具有较好的挺性, 外胶层耐老化,表面有波纹型和平面型两种.
She was so flustered that she forgot her reply.
她太紧张了,都忘记了该如何作答。
He a diplomat of great eclat.
他是个声望显赫的外交家。
Guests are requested to vacate their rooms by noon on the day of departure.
房客务请在离开之日的中午以前腾出房间。
He gave a garbled account of what had happened.
他对所发生事情的叙述含混不清。
This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.
他的讲话引起阵阵哄然大笑.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖