查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有缺陷家庭的子女用英语怎么说?
有缺陷家庭的子女
children from dysfunctional families
相关词汇
children
from
dysfunctional
families
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
dysfunctional
adj. 功能失调的;
families
n. 家( family的名词复数 ),家族,(大)家庭(包括父母子女及近亲),语族;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A similar definition holds good for latent heat of vaporization.
气化潜热的定义与此雷同.
He is vigorous and unrestrained in behaviour.
他这个人做事豪放不羁.
In 1952 she wed film director Roger Vadim.
1952年她嫁给了电影导演罗杰·瓦丹。
She was surprised at the urgency in his voice.
他语调中透着急迫,这让她很吃惊。
You always say that girls grow up definitely unpromising.
您经常说女孩长大肯定没出息.
Wright and Penn met when they co-starred in the movie "State of Grace".
赖特和佩恩在联袂主演电影《魔鬼警长地狱镇》的时候相识。
There is considerable variability in all the test scores.
所有这些考查成绩都有很大变化.
In the presidential campaign, his opponents attacked him duplicitous and engage in intrigue.
在竞选总统时, 他的对手攻击他两面三刀,搞阴谋诡计.
His every utterance will be scrutinized.
他说的每句话都会被仔细审查。
It was an unparalleled opportunity to develop her career.
这是她发展事业的绝好机会。
By any yardstick, that's a large amount of money.
用任何标准衡量, 那都是巨大的金额.
"Daniel," Pat said, her voice harsh with urgency. "Come out here immediately."
“丹尼尔,”帕特说道,她的嗓音因为急迫而有些沙哑,“马上出来。”
Viscosity overwhelms the smallest eddies and converts their energy into heat.
粘性制服了最小的旋涡而将其能量转换为热.
Ground waters originating in different beds commingle.
来源于不同层位的地下水相互混合.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖