查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
直到那时我才得知令人难以接受的真相。用英语怎么说?
直到那时我才得知令人难以接受的真相。
Only then did I learn the unpalatable truth.
相关词汇
only
then
did
learn
the
unpalatable
truth
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
learn
vt.& vi. 学习,学会,习得,得知,记住;vt. 记住,学习,得知,认识到;vi. 学习,获知;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
unpalatable
adj. 味道差的,不好吃的,无味;
truth
n. 真理,真相,事实,忠实,忠诚,现实,现实性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Trains vomit out crowds of passengers at a terminus.
成群的旅客在终点站从列车中挤出来.
The cable has the characteristic withstanding water, oil, sunshine , mice and termite.
具有防水 、 防油 、 防日晒 、 防鼠、防白蚁啃咬等性能.
The arctic tundra is at the top of the world around the North Pole.
北极冻原是指北极点周边的地区,是世界最高的地方.
One of the supreme quests of alchemy is to transmute lead into gold.
炼金术的终极目的之一是将铅转化为金。
You've had a tint on your hair.
你已经染过头发了。
The dog hurt one of its pad when It'stepped upon a thorny path.
这只狗在踏上一条有荆棘的小路时,伤了一只爪垫.
She longed for something to relieve the tedium of everyday life.
她渴望有什么事情能排解她日常生活中的烦闷。
The game was cancelled owing to torrential rain.
比赛因大雨取消了。
We have to systematize our filing so it is easier to find correspondence.
我们必须使我们的文件系统化,这样我就容易找到往来信件.
The walls were plain and unadorned.
墙壁朴素无华。
She reached down, touching her toes with opposite hands.
她弯腰向下,左右手交叉触及脚趾.
The criticism was totally undeserved.
这批评纯属冤枉人。
The film touches on these issues, but only superficially.
这部电影涉及了这些问题,但却流于表面。
Never would she escape from this tenement courtyard!
她永远逃不出这个大杂院去!
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者