查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
麝香可以用作香料和兴奋剂.用英语怎么说?
麝香可以用作香料和兴奋剂.
Musk is used for perfume and stimulant.
相关词汇
musk
is
used
for
perfume
and
stimulant
musk
n. 麝香,香猫;
例句
For many years the leading fixatives were the animal products ambergris, civet,
musk
and castoreum.
多年来,用的较多的固定剂是动物制品龙涎香 、 香猫香 、 麝香、以及河狸香.
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
used
adj. 用过的,习惯于,二手的,旧的;v. 使用( use的过去式和过去分词),常常,经常;
例句
The gym can be
used
by both able-bodied and disabled people.
这家健身房健全和残障人士都可使用。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
perfume
n. 香水,香料,香味,香气;vt. 使…充满香气,喷香水于…;
例句
A haze of expensive
perfume
hangs around her.
高档香水的气雾弥漫在她周围。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
stimulant
n. [药]兴奋剂,刺激物,酒精饮料;adj. 刺激的,激励的,使人兴奋的;
例句
When the attractant or
stimulant
concentration exceeds the receptor limits, the offering is seen as food.
当诱食剂或刺激物浓度超过受体的阀值时, 供应物就被看作食物.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She plans to take a course in applied linguistics.
她打算学习应用语言学课程。
Monthly project information date entry in the SIS system.
负责每月在SIS系统的项目信息输入.
Amy remembered the anger he had stirred in her...
埃米还记得他曾怎样惹自己生气。
She followed the instructions religiously.
她非常认真地按照说明操作。
I just had a quick scan through your book again.
我只是又快速浏览了一遍你的书。
She felt that her teacher was always picking on her.
她觉得老师老是找她麻烦。
We had been at Cambridge together, she studying medicine and me loafing around.
我们一起在剑桥呆过。她学医,我则无所事事。
...women who have it all: career, husband and children...
拥有一切的女性:事业、丈夫和孩子
We posted sentries at the gates of the camp.
我们在军营的大门口布置哨兵.
'What a dump!' Christabel said, standing in the doorway of the youth hostel.
“真够脏乱的!”克丽丝特布尔站在青年旅社的门口说道。
热门汉译英
example
he
pictures
she
treated
reals
medians
depiction
Pseudonym
prefigures
bestially
pigheaded
phaochrome
Anopheles
Michiko
upstart
arrived
conditions
broadens
come
correspondences
my
anywise
displaces
pin
boss
jin
undertook
propagate
热门汉译英
想要知道
外加
史诗般的
四个
有茎的
造果器
不再使用
研究论文
金属试验器
存放
易生气地
上色
横跨
使成板状
澳大利亚主要业务
简称亚太经合组织
属型
打听的
山坞
挤榨
花豹
接济
绘画
岁收
兽奸
红痛
打听
尽到
打字
收发
打孔
打开
男性
均摊
阿尔文
烤肉的一种
无扶手的
无臂的
航班
无空气的
茫然若失的
无意义地
有乳房的
集结待发的
突然发大财
同性恋
入神
参与者
补助
最新汉译英
wide
trashed
uselessness
premieres
appropriate
earmarks
wafers
refuse
emaciated
harmony
probing
inspirit
allround
jin
succor
Handle
Araby
literary
gargle
gayer
stings
nurturing
brittle
left-handed
domination
harboured
Atlantic
vacations
schoolgirls
最新汉译英
杂项开支
扣上钮扣
钝
一丝光线
不再当政
旋转式机器
建议
佻达
焦躁不安
毛毡
他们
有点儿
集成
使成板状
澳大利亚主要业务
简称亚太经合组织
属型
打听的
山坞
挤榨
花豹
接济
绘画
岁收
兽奸
红痛
打听
尽到
打字
收发
打孔
打开
男性
均摊
阿尔文
烤肉的一种
头脑冷静的
被恶魔附者
胃酸过多症
吸血动物的
心灵内部的
不熔化性的
胁变观察器
航空铝合金
无限的事物
恩镰刀菌素
进入静脉的
复合受激态
深思熟虑的