查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
埃菲尔铁塔模型用英语怎么说?
埃菲尔铁塔模型
a replica of the Eiffel tower
相关词汇
replica
of
the
tower
replica
n. 复制品;
例句
...a human-sized
replica
of the Statue of Liberty...
真人大小的自由女神像复制品
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
tower
n. 塔,楼塔,要害地,〈罕〉(负伤鸟的)笔直向上飞,〈美〉铁路信号所;vi. 远远高于,远远超过,高耸,超越;na. “Towers“的变体;
例句
Two firemen were hurt in a blaze which swept through a
tower
block last night.
昨晚,一场大火吞噬了一座高层建筑,两位消防员被烧伤。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Three from six leaves three.
6 减去 3 得 3。
Normally a point in space is identified by means of coordinates.
空间中的点通常是依靠座标来定位的.
I accorded it, deeming that I did well in showing pliability on the point.
我同意了, 认为自己在这一点上表示通融是做得对的.
...heavenly beings whose function it is to serve God.
侍奉上帝的天使
Take him out and behead him!
把他拉出去,斩了.
...a stylish woman with a penchant for dark glasses...
喜欢戴墨镜的时髦女子
Shamire lives in the barn in Wyoming.
夏米尔还活着,在怀俄明州的牲口棚里.
The article introduces research and application situation of solvent deasphalting - deoiling asphalt gasification - deasphalting oil FCC group technology.
介绍了渣油溶剂脱沥青 - 脱油沥青气化 - 脱沥青油催化裂化组合工艺的研究及应用情况.
Freud focused on neurotics, but his conclusions were relevant to mankind as a whole.
弗洛伊德着力研究神经病, 但他的结论与整个人类相关.
The fact was that expropriation seemed to magnify costs and reduce productivity.
实际情况是,这些企业在收归国有以后,成本增加而生产率却下降了.
热门汉译英
simple
oversees
hellcat
ad
fracas
membranes
much
loftily
smiles
mesothermal
bell
spits
relying
certain
shoaled
shows
varnish
counsel
knocked
flicker
ducking
shaping
warned
phraseology
businesses
acridol
peace
glazier
potpourri
热门汉译英
胃石症
冰柜
懒惰的
主任
数目
跳绳
小串烤肉
附带现象
旅行推销员
温暖舒适的
好多
好天
产业
港池
车辙
鳟鱼
园地
进货
踏车
汗漫
杰曼
赶路
誓词
鲸鱼
集团外的
变得清楚
极为恶劣的
等分
一把好手
红细胞痨
旺盛生长
黑石斑鱼
百年植物
赶路到黑的
品种
肉铺
书法
混杂的事物
长篇大论
城市远郊的
按月的
惊天动地
吖啶酚
同权
结晶糖
被保险者
春情发动期
航天学
嗜血
最新汉译英
endomorphism
ammonialyase
hypsokinesis
operaglasses
chromatotube
meltableness
photocompose
embranchment
etherealized
antimagnetic
microhepatia
refurnishing
navigability
breechloader
rhaeboscelia
ethylparaben
odontoseisis
intercessory
brilliantine
pitheadframe
thereinafter
ethymylation
glomerocryst
impactometer
encipherment
liquefactive
paradigmatic
derosination
dichroiscope
最新汉译英
二进制数字
后膛枪
窗台
截断的
逆磁性
适切性
骤变式发生
适切
血管象皮病
炔化
有思想的
光线
有超人听力的
退磁装置
乙氧基苯
脉间脉
精巧地
边远的居民
在东北的
单频的
浮雕陶器
无所事事地
米尔菲尔德
二氨二苯砜
长短短长格
被磨伤
黑尾豫
产小猪
油墨轮
木贼目
管辖区
快步舞
绝佳地
高卢语
被吊死
使移居
风浪区
使奋起
使拱起
木贼纲
作演讲
使林立
碾压机
使美观
使缄默
使获得
使饱含
鲤亚目
巴松管