查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Such firms are called " individual proprietorship. "是什么意思?
Such firms are called " individual proprietorship. "
这样的行业被称为 “ 独资所有制 ”.
相关词汇
such
firms
are
called
individual
proprietorship
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
例句
...abstract principles
such
as justice...
正义等抽象原则
firms
n. 公司( firm的名词复数 ),(价格稳定的)市场,球迷帮(一帮衣着时髦、鲁莽无知、常使用暴力的英国足球迷),[商业]实盘;
例句
The most acquisitive
firms
tend to be engineering groups.
最贪得无厌的公司往往是工程队。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
例句
He has also
called
for an acceleration of political reforms.
他同时呼吁加快政治改革的步伐。
individual
adj. 个人的,独特的,个别的;n. 个人,个体;
例句
Illiteracy threatens Britain's industrial performance. But, quite apart from that, the
individual
who can't read or write is unlikely to get a job...
文盲的存在影响着英国的产业效益。但是,除此以外,更重要的是那些不具备读写能力的人也不太可能找到工作。
proprietorship
n. 所有(权),所有权;
例句
This company has a
proprietorship
of the copyright.
这家公司拥有版权所有权。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It'stood crouched, with tail between its legs, like a miserable and woe - begone dog.
它夹着尾巴蹲在那儿, 好像一条可怜的倒楣的狗.
...an advanced English grammar.
高阶英语语法书
The Sydney Opera House has become, with the Sydney Harbour Bridge, Sydney's best - known landmark international symbol.
和悉尼海巷一样, 悉尼歌剧院的成立, 是悉尼最著名的标志和国际象征.
When the gates of the ground were opened, all the football supporters crowded in.
当球场的大门打开时, 球迷们一拥而进。
I yell in the piece also am the later period dub.
我在片中的叫喊也是后期配音.
The company have decide to review freelance In the light of the rising cist of living.
根据生活费用的提高,公司已决定调整自由职业者的酬金.
The government is trying to improve the way it collects taxes.
政府正试图改进收税的方式。
The suggestion went to the highest level and was vetoed.
这一建议提交到最高层后,被否决.
Onion skin: Light weight cockle bank paper often used for airmail stationery.
洋葱纸: 常作空邮信纸用的轻身绉面的‘高级打字纸’.
...a childhood fancy.
儿时的幻想
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的