查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们正餐吃的是鲑鱼、鹌鹑肉和水果。用英语怎么说?
他们正餐吃的是鲑鱼、鹌鹑肉和水果。
They dined off salmon, quail, and fruit.
相关词汇
they
dined
off
salmon
quail
and
fruit
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
dined
v. 吃饭,进餐( dine的过去式和过去分词 ),设宴款待,请客;
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
salmon
n. 鲑鱼,鲑鱼肉,大马哈鱼,三文
quail
n. 鹌鹑,鹌鹑肉,<美俚>女大学生;vi. 沮丧,畏缩,胆怯,感到恐惧;vt. 使沮丧,使畏缩;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
fruit
n. 成果,水果,果实,(大地的)产物;vi. 树或花草结果;vt. 使…结果实;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She talks of her rich friends with great pretension.
她以夸耀口吻谈到她有钱的朋友.
By subjects : philology , as in mathematics, Luo Wu Xue, Zhizhi school.
所定课目有: 语文学 、 象数学 、 格物学 、 致知学.
She was a child prodigy on the violin.
她是神童小提琴手.
He has a short fuse , and they poke and prod to see if he will explode.
他易于激动, 因此他们故意拨弄他,看看他是否会发火.
The report notes a general absence in projectionist protectionist policies despite the global economic recession.
该报告注意到,尽管全球经济衰退,贸易保护主义也未出现.
I'll percolate some coffee, ie make it by percolating.
我去用过滤法煮些咖啡.
His tightly framed study of the portraitist is unexpectedly moving investigation of the artistic process.
他对这位肖像画家的结构严谨的研究出乎意料地推动了对艺术过程的研究。
Jack would not have hit the boy without provocation.
如果不是那个男孩挑衅,杰克是不会打他的.
Photons penetrating into a dielectric polarize it and , in turn , are partially canceled out.
光子穿透入介电质会使其偏极化, 而且会造成部份的抵消.
He broke from prevailing orthodoxies and asked the awkward questions.
他抛开盛行的正统观念,问了一些难以回答的问题。
The car is in pristine condition .
这辆汽车是全新的。
A porcupine is covered with prickles.
箭猪身上长满了刺.
We must publicize the meeting widely.
我们必须广泛地宣扬这次会议.
And beware how in making the portraiture , thou breakest the pattern.
另外要小心, 我们在做好事时,不要先毁了自己.
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器